“只恐期程催趣駕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只恐期程催趣駕”全詩
只恐期程催趣駕,羞插架舊藏書。
分類:
《謁告得歸拜呈內機知府郎官五首》程公許 翻譯、賞析和詩意
《謁告得歸拜呈內機知府郎官五首》是宋代程公許所作的一組詩詞。這組詩詞表達了詩人家境貧寒,渴望得到官職以改善生活的愿望,同時也表達了他對于書籍的熱愛和對未來發展的期望。
這組詩詞的中文譯文、詩意和賞析如下:
第一首:
家貧儋石欠贏余,
恩許西歸度巀除。
只恐期程催趣駕,
羞插架舊藏書。
譯文:
家境貧寒,生活拮據,
盼望能得到恩主的允許,西歸度巀除。
唯恐時間匆忙,促使我啟程,
愧于插在架子上的舊藏書。
詩意:
詩人表達了自己家境貧寒,生活困頓的處境。他希望得到恩主的賞識和幫助,能夠獲準返鄉,解決家中的困境。然而,他擔心時間過得太快,急迫地催促他啟程回家,他感到羞愧,因為自己對于學問的追求卻被束之高閣,未能得到更多的發展機會。
賞析:
這首詩以樸實的語言描繪了詩人的家境困頓和對前途的期待。家貧困頓的描寫表現了一種對物質生活的渴望和對改變命運的渴望。詩人希望得到恩主的支持和扶持,能夠回家解決困境,但他又感到時間緊迫,急于啟程回家,因此對于插在架子上的書籍感到羞愧和遺憾。整首詩抒發了詩人對于家庭和事業的渴望,同時也表達了對于學問和知識的珍視和追求。
第二首:
身居機司感艱難,
塵滿袍裳不及繒。
市井謾稱云樓客,
人間那得鳳凰官。
譯文:
身居機要之職感到困難重重,
灰塵弄臟了衣袍,無法及時洗滌。
市井之間嘲笑稱我為云樓客,
在塵世間,何曾能成為鳳凰官員。
詩意:
詩人描述了自己身居機要之職的艱難和困境。他感到自己的職位雖然光耀,但實際上卻充滿了困難和挑戰,他的衣袍上沾染了塵埃,無法及時洗滌干凈。市井之間嘲笑他是一個居高臨下的客人,而在這個世俗的塵世中,他如何能夠成為一位顯赫的官員呢?
賞析:
這首詩通過描寫詩人在機要之職中的困境和挑戰,表達了他對于現實生活的無奈和矛盾。盡管身居高位,但他卻感到艱難重重,難以應對。詩人的衣袍沾滿了塵埃,暗示了他在塵世中的生活艱辛和疲憊。他被市井中的人嘲笑為云樓客,意味著他與普通百姓之間存在著隔閡和脫節。詩人用鳳凰官員的形象來比喻自己,表達了對于成就和地位的渴望,但他在現實中感到這樣的成就是遙不可及的。
整體來說,這組詩詞以樸實的語言描繪了詩人的貧困困境和對于官職的渴望,同時也表達了他對于知識和學問的珍視。詩人通過對自己處境的反思和表達,展示了對于改變命運和追求更好生活的追求。這些詩句中蘊含著對于社會現實和個人命運的思考,同時也反映了宋代社會中普通士人的心聲和追求。
“只恐期程催趣駕”全詩拼音讀音對照參考
yè gào dé guī bài chéng nèi jī zhī fǔ láng guān wǔ shǒu
謁告得歸拜呈內機知府郎官五首
jiā pín dān shí qiàn yíng yú, ēn xǔ xī guī dù jié chú.
家貧儋石欠贏余,恩許西歸度巀除。
zhǐ kǒng qī chéng cuī qù jià, xiū chā jià jiù cáng shū.
只恐期程催趣駕,羞插架舊藏書。
“只恐期程催趣駕”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。