“雙闕武林春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雙闕武林春”全詩
獵德恢天綱,充庭詫蜀珍。
一編元佑學,雙闕武林春。
赤汗青絲鞚,修途款問津。
分類:
《送別長翁制干制赴審察》程公許 翻譯、賞析和詩意
這首詩是宋代程公許所作的《送別長翁制干制赴審察》。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
云屯開放,廣袤無垠。八方之風塵皆歸斂,眼前景象寧靜無聲。為獵德而恢復宇宙的秩序,庭院中飽覽著各種奇珍異寶。元佑的學問編纂成書,武林的春天在雙闕之間展現。身穿鞚袍的年輕人,汗水浸透了他的紅發,他在修行的道路上堅定地問路。
詩意:
這首詩是一首送別詩,表達了詩人對于離別的不舍之情。詩人在描繪大自然的景象時,用“云屯開放,廣袤無垠”來形容天地間的浩瀚和遼闊,而“八方之風塵皆歸斂,眼前景象寧靜無聲”則表達了詩人對于離別的沉痛之情。接著,詩人用“為獵德而恢復宇宙的秩序,庭院中飽覽著各種奇珍異寶”來表達他對于長翁制干制赴審察的敬佩之情。最后,詩人用“身穿鞚袍的年輕人,汗水浸透了他的紅發,他在修行的道路上堅定地問路”來表達他對于青年人的贊美和祝福。
賞析:
這首詩的語言簡潔明了,意境深遠,既有對于自然景象的描繪,又有對于人物的描寫,尤其是在表達詩人對于長翁制干制赴審察的敬佩之情時,用“為獵德而恢復宇宙的秩序,庭院中飽覽著各種奇珍異寶”來表達,使得整首詩更加生動有力,也更加有情感色彩。此外,詩人在表達對于青年人的祝福時,用“身穿鞚袍的年輕人,汗水浸透了他的紅發,他在修行的道路上堅定地問路”,描繪出了一個積極向上、堅韌不拔的形象,既表達了詩人對于青年人的認同和贊美,也對于青年人的未來充滿了希望。
“雙闕武林春”全詩拼音讀音對照參考
sòng bié zhǎng wēng zhì gàn zhì fù shěn chá
送別長翁制干制赴審察
tún yún kāi yǔ zhòu, bā biǎo liǎn fēng chén.
屯云開宇宙,八表斂風塵。
liè dé huī tiān gāng, chōng tíng chà shǔ zhēn.
獵德恢天綱,充庭詫蜀珍。
yī biān yuán yòu xué, shuāng quē wǔ lín chūn.
一編元佑學,雙闕武林春。
chì hàn qīng sī kòng, xiū tú kuǎn wèn jīn.
赤汗青絲鞚,修途款問津。
“雙闕武林春”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。