“丁寧與將護”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“丁寧與將護”全詩
圣知非我責,若要盡心酬。
牛隴松蘿月,鷗汀水竹秋。
丁寧與將護,待我賦歸休。
分類:
《送別彥威侄西歸侍母》程公許 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送別彥威侄西歸侍母》
中文譯文:
因為自己的官職微薄,感情淡薄,寫下這首詩表達對忘卻了喪夫之痛的嫂嫂的關切。聰明的君主明白我無法承擔責任,但我仍愿竭盡所能地回報。牛隴山上的松樹、爬滿了蘿卜的月亮,以及湖邊的鷗鳥和秋天的竹子,都等待著我抒發歸心休息。丁寧和將軍會等著我,讓我寫下這首詩以示回報。
詩意:
這首詩表達了作者對忘卻了喪夫之痛的嫂嫂的關切和慰問之情。作者自稱官職微薄,無法承擔重任,但仍然渴望盡自己的心力去回報。詩中描繪了山林間的松樹、明亮的月光以及湖邊的鷗鳥和秋天的竹子,展現了寧靜和宜人的景象。最后,作者提到了丁寧和將軍,暗示了他們在等待作者回來,讓他能夠安心地歸隱休息。
賞析:
這首詩以表達對親人的思念和慰問為主題,通過描繪自然景物來營造出寧靜、優美的氛圍。詩中使用了牛隴山上的松樹、月光、湖邊的鷗鳥和秋天的竹子等意象,展示了大自然的美好和寧靜。通過與自然景物的對比,詩人表達了對家人的思念之情。最后兩句提到了丁寧和將軍,給人一種歸隱休息的感覺,也暗示了作者對家庭生活的向往和期待。整首詩情感真摯,意境清新,讓人感受到作者對親情和寧靜生活的渴望,流露出一種深深的人情味。
“丁寧與將護”全詩拼音讀音對照參考
sòng bié yàn wēi zhí xī guī shì mǔ
送別彥威侄西歸侍母
kuàng zì huàn qíng báo, shì wàng lí wěi yōu.
況自宦情薄,示忘嫠緯憂。
shèng zhī fēi wǒ zé, ruò yào jìn xīn chóu.
圣知非我責,若要盡心酬。
niú lǒng sōng luó yuè, ōu tīng shuǐ zhú qiū.
牛隴松蘿月,鷗汀水竹秋。
dīng níng yǔ jiāng hù, dài wǒ fù guī xiū.
丁寧與將護,待我賦歸休。
“丁寧與將護”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。