“擾擾戰爭何日定”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“擾擾戰爭何日定”全詩
世故鼎來憂似海,壯心空在鬢先秋。
戎車擁路抽身去,僧缽分香勸我留。
擾擾戰爭何日定,從前變滅幾浮漚。
分類:
《再游鳳凰山寺》程公許 翻譯、賞析和詩意
《再游鳳凰山寺》是宋代程公許創作的一首詩詞。這首詩詞表達了對人生起源和歲月流轉的思考,以及對世事變遷和戰亂的憂慮。
詩詞的中文譯文如下:
人生出處豈前謀,
歲一星周再此游。
世故鼎來憂似海,
壯心空在鬢先秋。
戎車擁路抽身去,
僧缽分香勸我留。
擾擾戰爭何日定,
從前變滅幾浮漚。
詩意:
這首詩詞以鳳凰山寺為背景,以游山寺的經歷為線索,表達了作者對人生起源和時間流轉的思考。作者認為人的出生并非出于自己的計劃,而是命中注定的;歲月如一顆星星,周而復始,再次來到這里游山。在這個世俗紛擾的世界中,世事變化令人憂心如海,年少的壯志已隨著時光的流逝而漸漸消磨殆盡。戰亂的戎車紛至沓來,作者內心感到紛擾不安,有人勸他留下來修行,但他對亂世的焦慮仍然存在。詩詞最后提到了過去的歷史變遷,暗示了戰亂帶來的痛苦和災難。
賞析:
這首詩詞以鳳凰山寺為背景,通過描繪自然景色和表達內心情感的方式,展現了作者對人生和世事的深思。詩人以風景為媒介,抒發了對人生的無奈和對歲月流轉的感慨。他對人生的出處抱有疑問,對命運的安排感到困惑。歲月的流轉使得曾經懷揣壯志的年少時光如同凋零的鬢發,無法挽回。面對紛繁復雜的世事和動蕩不安的戰亂,作者內心焦慮不安,但他仍然無法擺脫對戰亂的關注,對亂世的憂慮深深烙印在他的內心。最后,他以歷史的長河來點明戰亂所帶來的痛苦和災難,并使讀者對戰爭的恐怖和無常產生思考。
整首詩詞以鳳凰山寺為背景,通過描繪自然景色和抒發內心情感,將作者對人生和世事的思考娓娓道來。它給人一種靜謐、憂傷的感覺,體現了宋代文人對時代動蕩和人生無常的深切關注,同時也顯現出對和平與寧靜的向往。
“擾擾戰爭何日定”全詩拼音讀音對照參考
zài yóu fèng huáng shān sì
再游鳳凰山寺
rén shēng chū chù qǐ qián móu, suì yī xīng zhōu zài cǐ yóu.
人生出處豈前謀,歲一星周再此游。
shì gù dǐng lái yōu shì hǎi, zhuàng xīn kōng zài bìn xiān qiū.
世故鼎來憂似海,壯心空在鬢先秋。
róng chē yōng lù chōu shēn qù, sēng bō fēn xiāng quàn wǒ liú.
戎車擁路抽身去,僧缽分香勸我留。
rǎo rǎo zhàn zhēng hé rì dìng, cóng qián biàn miè jǐ fú ōu.
擾擾戰爭何日定,從前變滅幾浮漚。
“擾擾戰爭何日定”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。