“滯留今十連”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滯留今十連”全詩
河圖元國鎮,泗石待宮縣。
南紀浪翻雪,北風塵暗天。
經營倚天定,九軌達山川。
分類:
《送別魏校書借參預李先生韻》程公許 翻譯、賞析和詩意
《送別魏校書借參預李先生韻》是宋代程公許所創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送別魏校書借參預李先生韻
雙闕一回首,滯留今十連。
河圖元國鎮,泗石待宮縣。
南紀浪翻雪,北風塵暗天。
經營倚天定,九軌達山川。
詩意:
這首詩描繪了離別時的情景,表達了詩人對魏校書的送別和對李先生的參預的祝愿。詩中運用了一系列景象和意象,表現了離別的憂傷和對未來的期望。
賞析:
詩的開頭,"雙闕一回首,滯留今十連",描述了詩人在離別時回過頭來看,發現已經滯留在此地十天了,意味著離別的痛苦和難舍之情。
接著,"河圖元國鎮,泗石待宮縣",以地名描繪了離別的地點,表達了離別的不舍和無奈之情。
"南紀浪翻雪,北風塵暗天",通過南方的浪濤翻滾和北方的風沙遮天,描繪了離別時的艱難和環境的惡劣,進一步強化了離別的苦楚之感。
最后兩句,"經營倚天定,九軌達山川",表達了對魏校書和李先生的祝福和期望。"經營倚天定"意味著希望他們在征途中能夠堅定信念,勇往直前。"九軌達山川"則寄托了對他們成功追求事業的期望,同時也象征著祝福之意。
整首詩通過對景物和意象的描繪,表達了離別的憂傷和對離別者未來的期望,展示了詩人深情厚意的情感表達和對友人的真摯祝福。
“滯留今十連”全詩拼音讀音對照參考
sòng bié wèi jiào shū jiè cān yù lǐ xiān shēng yùn
送別魏校書借參預李先生韻
shuāng quē yī huí shǒu, zhì liú jīn shí lián.
雙闕一回首,滯留今十連。
hé tú yuán guó zhèn, sì shí dài gōng xiàn.
河圖元國鎮,泗石待宮縣。
nán jì làng fān xuě, běi fēng chén àn tiān.
南紀浪翻雪,北風塵暗天。
jīng yíng yǐ tiān dìng, jiǔ guǐ dá shān chuān.
經營倚天定,九軌達山川。
“滯留今十連”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。