“聊復重裘索俊羔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聊復重裘索俊羔”全詩
恨無麗藻供摛翰,聊復重裘索俊羔。
長笑董仙癡守杏,可憐曼倩坐偷桃。
若教人侍紅云殿,應悔從前俗慮饕。
分類:
《擬玉溪體賦泉墅海棠二首》程公許 翻譯、賞析和詩意
《擬玉溪體賦泉墅海棠二首》是宋代程公許創作的詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
波光映照著錦緞,無數次循環浸染。
寒冷的夜晚,手持蠟燭更得高舉。
遺憾沒有美麗的花朵來供奉這篇文章,
只好重復穿戴厚重的皮袍向上走。
長樂笑著,像董仙那樣癡迷地守護著杏樹,
可憐的曼倩偷偷地坐在桃樹下。
如果能夠讓人侍奉在紅云殿前,
或許會后悔之前的俗世憂慮和享受。
詩意:
這首詩描繪了一個美麗的景色和一些寓意深遠的意象。詩中以波光映照著錦緞的景象開頭,展示了一幅絢麗多彩的畫面。夜晚的場景中,詩人舉著蠟燭高舉,似乎在尋找著更高層次的境界。接著,詩人表達了對于缺少美麗花朵的遺憾,只能套上厚重的皮袍來彌補。董仙和曼倩的形象象征了對于純真、美好事物的追求和珍惜。最后,詩人表達了對于能夠侍奉在紅云殿前的向往,暗示了對于世俗紛擾和過度享受的后悔。
賞析:
《擬玉溪體賦泉墅海棠二首》通過描繪景色和塑造形象,展示了作者對于純美與追求的向往。詩中運用了細膩的描寫手法,如波光映照錦緞、夜寒秉燭等,使讀者能夠感受到詩中景色的美麗和詩人內心的情感。同時,通過董仙和曼倩的形象,詩人揭示了對于純真和美好事物的珍惜和追求。最后,詩人以紅云殿為象征,表達了對于超越塵世紛擾和俗世享受的向往,以及對于過去的追求的后悔。
總的來說,這首詩詞通過細膩的描寫和象征意象,表達了作者對于純美和追求的向往,并寄托了對于生活中繁雜瑣碎和過度享受的反思。
“聊復重裘索俊羔”全詩拼音讀音對照參考
nǐ yù xī tǐ fù quán shù hǎi táng èr shǒu
擬玉溪體賦泉墅海棠二首
zhuó jǐn bō guāng rào bǎi zāo, yè hán bǐng zhú gèng xū gāo.
濯錦波光繞百遭,夜寒秉燭更須高。
hèn wú lì zǎo gōng chī hàn, liáo fù zhòng qiú suǒ jùn gāo.
恨無麗藻供摛翰,聊復重裘索俊羔。
cháng xiào dǒng xiān chī shǒu xìng, kě lián màn qiàn zuò tōu táo.
長笑董仙癡守杏,可憐曼倩坐偷桃。
ruò jiào rén shì hóng yún diàn, yīng huǐ cóng qián sú lǜ tāo.
若教人侍紅云殿,應悔從前俗慮饕。
“聊復重裘索俊羔”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。