“持底舒天步”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“持底舒天步”全詩
尤心長似搗,欲語吐還吞。
持底舒天步,云何塞亂源。
執官餳里鴆,名節貴與番。
分類:
《送成都卒黎德升赴召崔侍郎薦士召者五人三首》程公許 翻譯、賞析和詩意
《送成都卒黎德升赴召崔侍郎薦士召者五人三首》是宋代程公許創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
塵暗朔風急,
雨淫晨景昏。
尤心長似搗,
欲語吐還吞。
持底舒天步,
云何塞亂源。
執官餳里鴆,
名節貴與番。
詩意:
這首詩以送別成都的卒黎德升前往召喚的崔侍郎薦舉五位士子為題材,描繪了寒冷的朔風、淋漓的雨水和黯淡的晨景。詩人的內心郁結得像是被搗碎一般,欲言又止。他希望能夠敞開胸懷,迎接未知的未來,但是云霧卻阻擋了他的視線,使他無法看清前方的道路。執掌政務的官員卻滿腹詭計,名節與權勢相互牽制。
賞析:
這首詩以樸素而凝重的語言描繪了送別之情和作者內心的矛盾。詩中運用了自然景物的描繪,如塵暗的朔風和昏暗的晨景,以突出人物心情的沉重和無奈。尤其是用"尤心長似搗"的形象比喻,生動地表達了詩人內心的糾結和無法啟齒的痛苦。此外,"持底舒天步"的描述則展示了詩人希望能夠坦然面對未知命運的勇氣和心境。
詩中還通過"云何塞亂源"表達了對未來的迷茫和困惑,云霧阻擋了詩人前進的視線,使他無法看到未來的道路。最后,"執官餳里鴆,名節貴與番"則點出了官場權謀和名節之間的矛盾,官員們為了權力地位,不惜犧牲名節,這種現象被描繪成一種貴族與外族之間的對立。
整首詩以簡潔的語言、深沉的情感和意境的烘托,展示出宋代士人在政治斗爭和人生抉擇中的困惑和矛盾,以及對名節和人性的反思。它通過對現實的揭示,表達了對社會倫理和道德價值的思考和警示。
“持底舒天步”全詩拼音讀音對照參考
sòng chéng dū zú lí dé shēng fù zhào cuī shì láng jiàn shì zhào zhě wǔ rén sān shǒu
送成都卒黎德升赴召崔侍郎薦士召者五人三首
chén àn shuò fēng jí, yǔ yín chén jǐng hūn.
塵暗朔風急,雨淫晨景昏。
yóu xīn zhǎng shì dǎo, yù yǔ tǔ hái tūn.
尤心長似搗,欲語吐還吞。
chí dǐ shū tiān bù, yún hé sāi luàn yuán.
持底舒天步,云何塞亂源。
zhí guān táng lǐ zhèn, míng jié guì yǔ fān.
執官餳里鴆,名節貴與番。
“持底舒天步”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。