“后夜兩般秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“后夜兩般秋”全詩
清江一輪月,后夜兩般秋。
語倦且呼酒,寒侵頻索裘。
鼎湖龍去遠,憂憤涕滂流。
分類:
《參選成都親友追送月夕飲江上》程公許 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《參選成都親友追送月夕飲江上》
朝代:宋代
作者:程公許
中文譯文:
久聚未知樂,暫離能許愁。
清江一輪月,后夜兩般秋。
語倦且呼酒,寒侵頻索裘。
鼎湖龍去遠,憂憤涕滂流。
詩意和賞析:
這首詩是宋代程公許創作的一首詩詞。詩人表達了在參選成都時與親友團聚的喜悅,但同時又感到暫時離別會帶來憂愁之情。詩中的清江和明亮的月亮形成了一幅美麗的景象,給人以寧靜和寂寞的感覺。詩人用“一輪月”來形容明亮的月亮,同時也暗示了月亮的孤獨寂寞。后半節的“后夜兩般秋”則表達了離別后的孤獨之情,使得秋夜的寒冷更加深刻。
詩人在詩中暗示了自己的心情,表現出他對飲酒的渴望,以逃避疲勞和憂愁。同時,他還描述了嚴寒的天氣侵襲,頻繁地索取厚實的皮裘來御寒。這一描寫通過寒冷的氣氛進一步強調了離別的凄涼。詩中的“鼎湖龍去遠”表達了對遠方的思念之情,而“憂憤涕滂流”則流露出詩人內心深處的憂憤和悲傷之情。
整首詩以辭章簡練的方式,表現了程公許對離別和孤寂的感受。通過對友情和親情的表達,他喚起了讀者對離別的懷念和對親友之間深厚情感的思考。這首詩詞以簡潔的語言和深刻的意境,展示了宋代文人的獨特情感和才華。
“后夜兩般秋”全詩拼音讀音對照參考
cān xuǎn chéng dū qīn yǒu zhuī sòng yuè xī yǐn jiāng shàng
參選成都親友追送月夕飲江上
jiǔ jù wèi zhī lè, zàn lí néng xǔ chóu.
久聚未知樂,暫離能許愁。
qīng jiāng yī lún yuè, hòu yè liǎng bān qiū.
清江一輪月,后夜兩般秋。
yǔ juàn qiě hū jiǔ, hán qīn pín suǒ qiú.
語倦且呼酒,寒侵頻索裘。
dǐng hú lóng qù yuǎn, yōu fèn tì pāng liú.
鼎湖龍去遠,憂憤涕滂流。
“后夜兩般秋”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。