“清秋倚檻客懷荒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清秋倚檻客懷荒”全詩
山連六詔夐深阻,城挾三江交淼茫。
薄晚注船人意急,清秋倚檻客懷荒。
乾坤殺敢凄涼甚,浮海吾寧逐磬襄。
分類:
《步自南定樓至海觀》程公許 翻譯、賞析和詩意
《步自南定樓至海觀》是宋代程公許創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
走過南定樓,來到海邊的觀景臺。
樓的西側有一條小徑,墻上有女子的雕像,
雕像之間錯落有致,形象各異。
山巒連綿不斷,六朝古都的遺跡深沉而阻隔,
城池依山傍水,三條江河在此交匯,形成遼闊的湖泊。
黃昏時分,注視著乘船歸來的人們,他們急切地表達著思念之情,
清秋的時節,站在觀景臺上,游客們懷念起荒涼的過去。
天地間的殺戮是何等的凄涼,
我寧愿漂泊在汪洋大海,也不愿追隨著權力的紛爭。
詩意和賞析:
這首詩以南定樓和海觀為背景,通過描繪景物和抒發情感,表達了詩人對歷史的回望和對現實的反思。南定樓是古時候的一座樓閣,位于山間,而海觀則是位于海邊的一個觀景臺,兩者相距甚遠。詩中通過描繪南定樓和海觀之間的旅途,展示了作者對歷史和現實的兩種不同態度。
在描繪南定樓的部分,詩人通過描繪山巒和城池的景色,展現了六朝古都的莊嚴和遼闊的湖泊,體現了歷史的厚重和輝煌。
而在描繪海觀的部分,詩人通過描繪黃昏時分的歸船人和清秋時節的觀景客,表達了對過去的懷念和對現實的失望。歸船人急切地表達著思念之情,而觀景客則在清秋的時節思念起過去的荒涼。這些描寫展示了作者對歷史的回望和對現實的思考。
最后兩句表達了詩人對現實的反思和個人的抉擇。詩中描述的乾坤殺敢凄涼甚,表達了對權力紛爭和殘酷現實的痛惜和反思。而詩人寧愿漂泊在汪洋大海,也不愿追隨權力的紛爭,表達了對自由和追求內心自由的渴望。
整首詩通過景物描寫和情感抒發,展現了詩人對歷史的追憶和對現實的反思,同時也表達了對自由和內心追求的向往。這首詩詞在揭示歷史的同時,也啟發人們思考現實與理想的關系,以及對自由的珍視與追求。
“清秋倚檻客懷荒”全詩拼音讀音對照參考
bù zì nán dìng lóu zhì hǎi guān
步自南定樓至海觀
nán dìng lóu xī jìng nǚ qiáng, děng jiān jié guān jiè xiāng yáng.
南定樓西徑女墻,等間杰觀借相羊。
shān lián liù zhào xiòng shēn zǔ, chéng xié sān jiāng jiāo miǎo máng.
山連六詔夐深阻,城挾三江交淼茫。
báo wǎn zhù chuán rén yì jí, qīng qiū yǐ kǎn kè huái huāng.
薄晚注船人意急,清秋倚檻客懷荒。
qián kūn shā gǎn qī liáng shén, fú hǎi wú níng zhú qìng xiāng.
乾坤殺敢凄涼甚,浮海吾寧逐磬襄。
“清秋倚檻客懷荒”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。