“赤瓊釀髓玄玉膏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“赤瓊釀髓玄玉膏”全詩
今朝有蟹仍有酒,極目征帆更搔首。
古為樂事夸持螯,赤瓊釀髓玄玉膏。
菊花吹英好時節,況是九日鈄登高。
旌旗半江笳鼓發,不作詩人淡生活。
待君凈洗沙漠塵,歸趁看燈更奇絕。
分類:
作者簡介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文學家。字肅之,號亦齋,晚號倦翁。相州湯陰(今屬河南)人。寓居嘉興(今屬浙江)。岳飛之孫,岳霖之子。宋寧宗時,以奉議郎權發遣嘉興軍府兼管內勸農事,有惠政。自此家居嘉興,住宅在金佗坊。嘉泰末為承務郎監鎮江府戶部大軍倉,歷光祿丞、司農寺主簿、軍器監丞、司農寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉興。十二年,為承議郎、江南東路轉運判官。十四年,除軍器監、淮東總領。寶慶三年(公元1227),為戶部侍郎、淮東總領兼制置使。
《以螃蟹寄高紫微踐約侑以雪醅時猶在黃岡》岳珂 翻譯、賞析和詩意
《以螃蟹寄高紫微踐約侑以雪醅時猶在黃岡》是宋代詩人岳珂創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
前朝無蟹惟有詩,
亦復無酒供一郗。
今朝有蟹仍有酒,
極目征帆更搔首。
古為樂事夸持螯,
赤瓊釀髓玄玉膏。
菊花吹英好時節,
況是九日鈄登高。
旌旗半江笳鼓發,
不作詩人淡生活。
待君凈洗沙漠塵,
歸趁看燈更奇絕。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描述螃蟹和酒這兩種物品,表達了詩人對于古代樂事和美好時光的懷念,以及對現實生活中的平淡與無趣的反思。
詩的開頭,詩人提到前朝時期沒有螃蟹,只有詩作;也沒有酒,只有一種叫郗的人能提供。這里通過對比前朝和現在,暗示了現實生活的不足和缺失。
接著,詩人轉述了今朝有蟹有酒的情景,但他仍然感到不滿足,目光遠望,期待著更多的刺激和變化。這種焦躁和不滿的情緒通過"極目征帆更搔首"的表達方式得以展示。
接下來的幾句,詩人回憶起古代樂事,即夸耀螃蟹的樂趣,以及通過釀造美酒來享受生活的愉悅。"赤瓊釀髓玄玉膏"這一句描繪了美酒的珍貴和高貴,寓意著對于美好生活的向往。
在詩的結尾,詩人提到了菊花吹英的好時節,這里可能指的是九月九日重陽節的景象。他暗示了自己正身處高處,看到了旌旗和笳鼓的喧囂,但作為一個詩人,他卻對現實生活的平淡和喧囂不感興趣,不愿意參與其中。
最后兩句表達了詩人渴望遠離塵囂,歸向寧靜之地的愿望。"待君凈洗沙漠塵,歸趁看燈更奇絕"這兩句意味著等待某個人洗去塵埃,一起回到家中,欣賞燈火的美妙景象。這里也可以理解為詩人對于內心世界的追求和對于真實生活的反思。
整首詩詞通過對螃蟹、酒和古代樂事的描繪,展現了詩人對于美好生活的向往和對于平淡現實的不滿,表達了對于人生意義和內在追求的思考。
“赤瓊釀髓玄玉膏”全詩拼音讀音對照參考
yǐ páng xiè jì gāo zǐ wēi jiàn yuē yòu yǐ xuě pēi shí yóu zài huáng gāng
以螃蟹寄高紫微踐約侑以雪醅時猶在黃岡
qián cháo wú xiè wéi yǒu shī, yì fù wú jiǔ gōng yī xī.
前朝無蟹惟有詩,亦復無酒供一郗。
jīn zhāo yǒu xiè réng yǒu jiǔ, jí mù zhēng fān gèng sāo shǒu.
今朝有蟹仍有酒,極目征帆更搔首。
gǔ wéi lè shì kuā chí áo, chì qióng niàng suǐ xuán yù gāo.
古為樂事夸持螯,赤瓊釀髓玄玉膏。
jú huā chuī yīng hǎo shí jié, kuàng shì jiǔ rì tǒu dēng gāo.
菊花吹英好時節,況是九日鈄登高。
jīng qí bàn jiāng jiā gǔ fā, bù zuò shī rén dàn shēng huó.
旌旗半江笳鼓發,不作詩人淡生活。
dài jūn jìng xǐ shā mò chén, guī chèn kàn dēng gèng qí jué.
待君凈洗沙漠塵,歸趁看燈更奇絕。
“赤瓊釀髓玄玉膏”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。