“鳩抱枋而下垂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鳩抱枋而下垂”全詩
畫史之抵訾未忘,齗齗乎弗償。
鳩抱枋而下垂,鶴唳天而高翔。
誰能游九垓以問太虛,其必有以別二子之短長也。
分類:
作者簡介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文學家。字肅之,號亦齋,晚號倦翁。相州湯陰(今屬河南)人。寓居嘉興(今屬浙江)。岳飛之孫,岳霖之子。宋寧宗時,以奉議郎權發遣嘉興軍府兼管內勸農事,有惠政。自此家居嘉興,住宅在金佗坊。嘉泰末為承務郎監鎮江府戶部大軍倉,歷光祿丞、司農寺主簿、軍器監丞、司農寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉興。十二年,為承議郎、江南東路轉運判官。十四年,除軍器監、淮東總領。寶慶三年(公元1227),為戶部侍郎、淮東總領兼制置使。
《薛道祖鵓鴣帖贊》岳珂 翻譯、賞析和詩意
《薛道祖鵓鴣帖贊》是宋代岳珂所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
朋友住宿的蘆葦尚未變黃,思念之情依然深藏。
對于舊時的爭議和批評,仍然心有所感,不能忘懷。
鳩鳥依偎在梁上低垂羽翼,白鶴高飛天際呼嘯。
誰能游歷廣闊無邊的虛空,去探尋道義之境,必然能夠辨別你我之短長。
詩意:
這首詩詞以描繪友誼之情為主題,表達了詩人對朋友間深厚情誼的思念之情。詩中通過蘆葦尚未變黃的象征,描繪了朋友住宿的地方,強調了朋友之間的親密與珍貴。同時,詩人也表達了自己對舊時爭議和批評的記憶和感慨,對這些爭議和批評并未遺忘。詩中描繪的鳩鳥和白鶴,象征著不同的境遇和追求,通過對比,詩人表達了對朋友的祝愿和期待,希望他們能夠超越短處,追求更高的境界。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,展示了朋友間深厚情誼的珍貴和可貴。詩人通過描繪蘆葦尚未變黃和眷戀的意象,表達了對朋友的思念之情。在詩中,詩人對舊時爭議和批評的記憶和感慨,表現出對友誼的珍視和智慧的反思。鳩鳥和白鶴的形象對比,使詩詞更加豐富和生動,同時也傳達了對朋友的期望,希望他們能夠追求更高的境界。整首詩詞情感真摯,意境優美,透露出詩人對友誼和人生的深刻思考和關懷。
“鳩抱枋而下垂”全詩拼音讀音對照參考
xuē dào zǔ bó gū tiē zàn
薛道祖鵓鴣帖贊
péng yǒu zhī sù cǎo wèi huáng, juàn juàn yú jiù cáng.
朋友之宿草未黃,眷眷于舊藏。
huà shǐ zhī dǐ zī wèi wàng, yín yín hū fú cháng.
畫史之抵訾未忘,齗齗乎弗償。
jiū bào fāng ér xià chuí, hè lì tiān ér gāo xiáng.
鳩抱枋而下垂,鶴唳天而高翔。
shuí néng yóu jiǔ gāi yǐ wèn tài xū, qí bì yǒu yǐ bié èr zi zhī duǎn cháng yě.
誰能游九垓以問太虛,其必有以別二子之短長也。
“鳩抱枋而下垂”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。