“又隨篛舫沖潮去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“又隨篛舫沖潮去”全詩
今我時光能有幾,古人詩興已無馀。
又隨篛舫沖潮去,未結茅齋并水居。
旅館蕭條廚傳少,江妃來遺一雙魚。
分類:
《遣興》蘇泂 翻譯、賞析和詩意
《遣興》是蘇泂的一首宋代詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
風林縹緲有如無,
煙樹重重直愛渠。
今我時光能有幾,
古人詩興已無馀。
又隨篛舫沖潮去,
未結茅齋并水居。
旅館蕭條廚傳少,
江妃來遺一雙魚。
譯文:
風景蒼茫,仿佛不存在,
煙霧彌漫,我特別喜歡這里。
如今我的時光能有多少呢,
古人的詩興早已蕩然無存。
我又隨著小船沖擊著波濤離去,
尚未建造茅草屋子,卻已在水上居住。
旅館荒涼,廚房傳出的香味稀少,
江妃送來一對魚。
詩意和賞析:
這首詩描述了詩人內心的情感和對時光流逝的感慨。詩人以風景的虛無和煙霧的彌漫來表達自己對世事無常的感嘆,感覺風景中的一切都像是不存在的。然而,他卻深深地喜愛這片風景,表達了對美的追求和對自然的熱愛。
詩人對自己的時間有所思考,他懷疑自己還能擁有多少充裕的時光。與此同時,他對古人的詩興感到敬佩和惋惜,意味著自己對詩歌創作的渴望,卻感覺已經追趕不上古人的境界。這種對時光的憂慮和對傳統文化的敬仰,體現了詩人的自省和對過去的懷念。
詩中提到詩人乘船離去,這象征著他的追求和沖動,他不滿足于現狀,希望超越自我,追求更廣闊的世界。然而,他尚未建造茅草屋子,仍在水上居住,這表明他的追逐尚未完成,他仍然處于一個未定的狀態。
最后兩句描述了旅館的荒涼和廚房的貧乏,顯示出詩人的孤獨和物質的匱乏。江妃送來一對魚,可能是一種寓意,代表著美好的意象和文化的饋贈,為詩人帶來一絲安慰和期待。
整首詩以簡潔而富有意境的語言,表達了詩人對時間流逝、自我追求和傳統文化的思考,展現了他的情感和對美的追求。
“又隨篛舫沖潮去”全詩拼音讀音對照參考
qiǎn xìng
遣興
fēng lín piāo miǎo yǒu rú wú, yān shù chóng chóng zhí ài qú.
風林縹緲有如無,煙樹重重直愛渠。
jīn wǒ shí guāng néng yǒu jǐ, gǔ rén shī xìng yǐ wú yú.
今我時光能有幾,古人詩興已無馀。
yòu suí ruò fǎng chōng cháo qù, wèi jié máo zhāi bìng shuǐ jū.
又隨篛舫沖潮去,未結茅齋并水居。
lǚ guǎn xiāo tiáo chú chuán shǎo, jiāng fēi lái yí yī shuāng yú.
旅館蕭條廚傳少,江妃來遺一雙魚。
“又隨篛舫沖潮去”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。