“六翮無所搖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“六翮無所搖”全詩
只見有不如,不見有所超。
食作前日味,事作前日調。
不知久不死,憫憫尚誰要。
富貴自縶拘,貧賤亦煎焦。
俯仰未得所,一世已解鑣。
譬如籠中鶴,六翮無所搖。
譬如兔得蹄,安用東西跳。
還看古人書,復舉前人瓢。
未知所窮竟,且作新詩謠。
分類:
作者簡介(韓愈)

韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
《與張十八同效阮步兵一日復一夕》韓愈 翻譯、賞析和詩意
《與張十八同效阮步兵一日復一夕》是唐代韓愈的一首詩。詩人韓愈表達了人生的無常和無奈之處,借此啟發人們珍惜時間,努力追求自己的目標。
詩的中文譯文:
一天又一天,一朝又一朝。
只能看到自己的不如,看不到超越自己的人。
吃的是前一天的口味,做事是前一天的調子。
不知道會活多久,可憐可悲,還有誰會在意呢。
富貴囚禁自己,貧窮也讓人焦慮。
低頭仰望未得所,一輩子已經解脫了束縛。
就像籠中的鶴,沒有翅膀可以搖動。
就像兔子長了鹿角,沒用的東西,還能跳來跳去。
繼續閱讀古人的書,拿起前人的酒杯。
不知道最終的歸宿在哪里,且先寫下新的詩歌謠曲。
這首詩通過對人生的描繪,表達了作者對時間的思考和對人生價值的反思。詩中的“一日復一日,一朝復一朝”,揭示了時間的流逝和人生的無常。作者通過描述人們在日常生活中所面臨的普通事物,如食物、工作等,來表達對生活的無奈和對未知的憂慮。
詩中的比喻形象生動,如“譬如籠中鶴,六翮無所搖”和“譬如兔得蹄,安用東西跳”,則進一步強調了作者對人生境遇的感受,以及人生中的選擇和困境。
最后,作者鼓勵讀者繼續閱讀古人的書籍,繼承前人的智慧,并且寫下新的詩歌和歌謠。這種呼吁展示了作者對人生的樂觀態度和對個人努力的重視。
這首詩詞通過韓愈獨特的語言表達和比喻,成功地傳達了對生活的思考和對人生的反思。它提醒人們珍惜時間,努力追求夢想,同時也展示了詩人韓愈對人性和生命價值的關注。
“六翮無所搖”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhāng shí bā tóng xiào ruǎn bù bīng yī rì fù yī xī
與張十八同效阮步兵一日復一夕
yī rì fù yī rì, yī zhāo fù yī zhāo.
一日復一日,一朝復一朝。
zhī jiàn yǒu bù rú, bú jiàn yǒu suǒ chāo.
只見有不如,不見有所超。
shí zuò qián rì wèi, shì zuò qián rì diào.
食作前日味,事作前日調。
bù zhī jiǔ bù sǐ, mǐn mǐn shàng shuí yào.
不知久不死,憫憫尚誰要。
fù guì zì zhí jū, pín jiàn yì jiān jiāo.
富貴自縶拘,貧賤亦煎焦。
fǔ yǎng wèi dé suǒ, yī shì yǐ jiě biāo.
俯仰未得所,一世已解鑣。
pì rú lóng zhōng hè, liù hé wú suǒ yáo.
譬如籠中鶴,六翮無所搖。
pì rú tù dé tí, ān yòng dōng xī tiào.
譬如兔得蹄,安用東西跳。
hái kàn gǔ rén shū, fù jǔ qián rén piáo.
還看古人書,復舉前人瓢。
wèi zhī suǒ qióng jìng, qiě zuò xīn shī yáo.
未知所窮竟,且作新詩謠。
“六翮無所搖”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。