“斯文無毀譽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斯文無毀譽”全詩
斯文無毀譽,吾道有間關。
袖短方妍舞,弓強愧力彎。
風舟雖屢引,中路忍追還。
分類:
《次韻高秘書謁陸待制二首》蘇泂 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《次韻高秘書謁陸待制二首》
譯文:
推崇前輩的人物,聲名在泰山之上。
我所追求的文雅之道沒有被毀謗,但在追求之間有所阻礙。
短袖下的婉約舞姿,強弓下的力量自愧不如彎曲。
盡管風船多次吸引我,但我仍忍耐不追隨回去。
詩意:
這首詩是蘇泂寫給高秘書,以及陸待制的回詩。詩人表達了對高秘書的推崇和敬意,將他的聲名比作泰山,意味著他的聲望在眾人之上。詩人自謙自己的道德修養沒有受到詆毀和貶低,但他追求的文雅之道卻受到了一些限制和挑戰。詩中提到短袖下的婉約舞姿,表示詩人文雅的表達方式,而強弓和力量的比較則暗示詩人自謙自己的才干和能力。盡管有誘惑和機會,但詩人選擇了忍耐,不隨波逐流,堅持自己的中間道路。
賞析:
這首詩展現了蘇泂對高秘書的敬重之情,并以自己的經歷和觀察來表達對文雅道德的追求。通過對比自己與前輩的差距,詩人表達了自己的自謙和謙遜之情。短袖下的婉約舞姿與強弓自愧的形象,反映了詩人在文學和才能方面的不足,但他并不氣餒,堅持追求自己的道德準則和中道之路。整首詩言簡意賅,抒發了詩人對高秘書的敬仰之情,同時展現了詩人對自身品德和才能的審視,具有啟迪人心的意義。
“斯文無毀譽”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn gāo mì shū yè lù dài zhì èr shǒu
次韻高秘書謁陸待制二首
rén wù tuī qián bèi, shēng míng zhòng tài shān.
人物推前輩,聲名重泰山。
sī wén wú huǐ yù, wú dào yǒu jiàn guān.
斯文無毀譽,吾道有間關。
xiù duǎn fāng yán wǔ, gōng qiáng kuì lì wān.
袖短方妍舞,弓強愧力彎。
fēng zhōu suī lǚ yǐn, zhōng lù rěn zhuī huán.
風舟雖屢引,中路忍追還。
“斯文無毀譽”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。