“淅淅蕭蕭到荷葉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“淅淅蕭蕭到荷葉”全詩
淅淅蕭蕭到荷葉,今年秋不屬梧桐。
分類:
《次韻九兄秋吟五首》蘇泂 翻譯、賞析和詩意
《次韻九兄秋吟五首》是蘇泂在宋代創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
不于烏鵲橋邊見,
定向笙簫鶴上逢。
淅淅蕭蕭到荷葉,
今年秋不屬梧桐。
詩意:
這首詩描繪了一個景象,詩人蘇泂表達了自己在秋天的感受。他并沒有在烏鵲橋邊看到烏鴉,卻在另一個地方聽到了笙簫聲,看到了飛翔的仙鶴。秋風輕輕吹拂,帶來了荷葉的蕭瑟聲,但今年的秋天并不屬于梧桐樹。
賞析:
這首詩以一種簡潔而富有意境的方式描繪了秋天的景象。詩中以對比的手法,通過描述不同的事物和聲音,表現了詩人對秋天的感知。
首先,詩人提到了烏鴉,但他并沒有在烏鵲橋邊看到它們。這是一種意象的對比,烏鴉是常見的黑色鳥類,而烏鵲橋則是一個與緣分相關的傳說中的地方。詩人沒有在那里看到烏鴉,似乎暗示著詩人對于緣分的期待和失望。
接著,詩人描述了笙簫的聲音和飛翔的仙鶴。笙簫是一種古代的樂器,通常用于表達歡樂和喜慶。而仙鶴則象征著祥瑞和長壽。這些意象的出現,使整首詩增添了一種神秘而高雅的氛圍,也暗示了詩人內心對美好事物的向往。
最后,詩人用"淅淅蕭蕭"來形容秋風吹拂荷葉的聲音。這種聲音帶來了一種凄涼和蕭瑟的感覺,增強了詩中秋天的氛圍。而詩人提到今年的秋天不屬于梧桐樹,或許是對往年的失望和對變化的覺察。
整首詩通過對不同事物和聲音的描繪,展示了詩人對秋天的感受和思考。它以簡潔而富有意境的語言,傳達了對緣分和美好事物的渴望,同時也表達了對變化和失望的感受。這種對比和意象的運用,使得這首詩詞充滿了詩意,引發讀者對秋天和人生的思考。
“淅淅蕭蕭到荷葉”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn jiǔ xiōng qiū yín wǔ shǒu
次韻九兄秋吟五首
bù yú wū què qiáo biān jiàn, dìng xiàng shēng xiāo hè shàng féng.
不于烏鵲橋邊見,定向笙簫鶴上逢。
xī xī xiāo xiāo dào hé yè, jīn nián qiū bù shǔ wú tóng.
淅淅蕭蕭到荷葉,今年秋不屬梧桐。
“淅淅蕭蕭到荷葉”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。