“客子光陰鬢發催”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客子光陰鬢發催”全詩
謀國已嗟無位及,憂家只怕有書來。
榴花照眼何曾摘,萱草驚心不要開。
焉得兒男備征戌,等閑挈取版圖回。
分類:
《家國》蘇泂 翻譯、賞析和詩意
《家國》是蘇泂創作的一首宋代詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《家國》
長安五月火云堆,
客子光陰鬢發催。
謀國已嗟無位及,
憂家只怕有書來。
榴花照眼何曾摘,
萱草驚心不要開。
焉得兒男備征戌,
等閑挈取版圖回。
詩意和賞析:
這首詩詞以長安五月的景色為背景,表達了作者對家國的憂慮和思念之情。
首句描述了五月天空中火燒云的壯麗景象,給人一種熾熱的感覺。接著,詩人提到客居他鄉的人們,他們的時間過得飛快,他們的發白了鬢角,提醒人們時光荏苒,青春易逝。
第三、四句表達了作者對國家命運的擔憂。他感嘆自己無法為國家做出貢獻,為國家的事業感到遺憾。然而,他卻憂心忡忡地等待著一封家書,擔心家中的情況。
接下來的兩句描繪了榴花和萱草,它們都是夏季的花卉,分別象征著鮮艷和喧囂。榴花雖然美麗,但是作者無心采摘,因為他思念家鄉的人和事。而萱草的開放則讓他心生驚愕,因為他擔心家中有什么不幸的消息。
最后兩句表達了作者對家庭的期待和對國家的向往。他希望能有兒子或男性親屬去備戰邊疆,保家衛國。他希望可以輕松地取得勝利,回到家中,將戰果帶回。
整首詩詞以家國情懷為主題,表達了作者對家園和國家的思念、憂慮和期望。通過描繪自然景色和個人感受,詩人傳達了對家國的深情厚意,以及對家庭和國家命運的關切之情。
“客子光陰鬢發催”全詩拼音讀音對照參考
jiā guó
家國
cháng ān wǔ yuè huǒ yún duī, kè zi guāng yīn bìn fà cuī.
長安五月火云堆,客子光陰鬢發催。
móu guó yǐ jiē wú wèi jí, yōu jiā zhǐ pà yǒu shū lái.
謀國已嗟無位及,憂家只怕有書來。
liú huā zhào yǎn hé zēng zhāi, xuān cǎo jīng xīn bú yào kāi.
榴花照眼何曾摘,萱草驚心不要開。
yān dé ér nán bèi zhēng xū, děng xián qiè qǔ bǎn tú huí.
焉得兒男備征戌,等閑挈取版圖回。
“客子光陰鬢發催”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。