“直疑君去作秋風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“直疑君去作秋風”全詩
便死托生都是妄,直疑君去作秋風。
分類:
《憶紫芝》蘇泂 翻譯、賞析和詩意
《憶紫芝》是宋代蘇泂創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
回憶起紫芝,清秀的才子漫步在遼闊的天空中,最后翻身依然是一個普通的旅客。即使死后轉世,也只是一場空想,直接懷疑你是否化作了秋風。
詩意:
這首詩以回憶的方式表達了詩人對紫芝的思念之情。紫芝是指一個令人向往、高貴而純潔的存在,代表了詩人對美好事物和追求卓越的向往。詩人通過自我反思,揭示了人生的無常和現實的殘酷,表達了他對自身命運和人生意義的疑問和迷茫。
賞析:
這首詩以簡潔而深刻的語言,表達了詩人內心的矛盾和思考。詩人自稱為"清才",形容自己才情出眾,但卻漫無目的地徜徉于遼闊的天空之中,最終仍是一個普通的旅客。這種對才情與身份之間矛盾的描繪,反映了詩人對現實世界的無奈和對人生價值的質疑。
詩人提到"便死托生都是妄",意味著即使死后轉世,也只是一種幻想,對于來世和命運的托付是沒有意義的。這種思考凸顯了詩人對現實的不滿和對人生意義的追問。
最后,詩人懷疑紫芝是否已經化作了秋風,這種懷疑和疑慮表達了詩人對美好事物的渴望和對現實的不滿。詩人感嘆命運的無常和人生的矛盾,同時也反映了他內心深處對美好和純潔的向往。
總的來說,這首詩通過對自身命運和人生意義的思考,表達了詩人對現實世界的無奈和對美好事物的追求。通過簡潔而深刻的語言,詩人將自己的內心感受傳遞給讀者,引發對人生的思考和反思。
“直疑君去作秋風”全詩拼音讀音對照參考
yì zǐ zhī
憶紫芝
qīng cái màn shì tuó cháng kōng, mò hòu fān shēn shàng kè zhōng.
清才漫仕橐長空,末后翻身尚客中。
biàn sǐ tuō shēng dōu shì wàng, zhí yí jūn qù zuò qiū fēng.
便死托生都是妄,直疑君去作秋風。
“直疑君去作秋風”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。