“那無一日情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“那無一日情”出自宋代蘇泂的《奉和高秘書雪中雜興》,
詩句共5個字,詩句拼音為:nà wú yī rì qíng,詩句平仄:仄平平仄平。
“那無一日情”全詩
《奉和高秘書雪中雜興》
平湖添細碧,繞郭看新晴。
幸作當年瑞,那無一日情。
睡魂依酒濁,詩味益茶清。
寒事今如許,重捫反舌聲。
幸作當年瑞,那無一日情。
睡魂依酒濁,詩味益茶清。
寒事今如許,重捫反舌聲。
分類:
《奉和高秘書雪中雜興》蘇泂 翻譯、賞析和詩意
《奉和高秘書雪中雜興》是蘇泂在宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
平湖增添了一抹細碧色,圍繞著城郭看見新晴天。
我很幸運地成為當年的吉祥之物,沒有一天不懷有深情。
沉睡的靈魂依附于渾濁的酒,而詩意則變得更加清澈如茶。
如今的寒冷景象就如這樣,引發了一連串的嘆息和爭議。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個雪天的景象,以及詩人對于人生和情感的思考。詩中的平湖被細碧色的雪覆蓋,城郭圍繞在雪中,展現了一個寧靜而美麗的景象。詩人感慨自己能夠成為當年的吉祥之物,表達了對命運的感激和對生活的熱愛。他提到自己的靈魂沉睡在酒的醉意中,而詩則變得越發清澈,這表明詩歌對于詩人來說是一種凈化和啟迪的力量。最后,詩人以寒冷的景象為引子,描述了社會上的爭議和爭執聲音,暗示了人們對現實的不滿和矛盾。
整首詩詞以雪景為背景,通過對自我、命運和社會的思考,展現了詩人內心的情感和對生活的感悟。同時,詩中運用了對比和象征的手法,使詩意更為豐富深遠。這首詩詞既有浪漫抒情的特點,又蘊含著對現實的觸動和思考,具有一定的思想性和藝術性。
“那無一日情”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé gāo mì shū xuě zhōng zá xìng
奉和高秘書雪中雜興
píng hú tiān xì bì, rào guō kàn xīn qíng.
平湖添細碧,繞郭看新晴。
xìng zuò dāng nián ruì, nà wú yī rì qíng.
幸作當年瑞,那無一日情。
shuì hún yī jiǔ zhuó, shī wèi yì chá qīng.
睡魂依酒濁,詩味益茶清。
hán shì jīn rú xǔ, zhòng mén fǎn shé shēng.
寒事今如許,重捫反舌聲。
“那無一日情”平仄韻腳
拼音:nà wú yī rì qíng
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“那無一日情”的相關詩句
“那無一日情”的關聯詩句
網友評論
* “那無一日情”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“那無一日情”出自蘇泂的 《奉和高秘書雪中雜興》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。