“人生何者遽宜休”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人生何者遽宜休”出自宋代蘇泂的《接齊叟總干兄櫬》,
詩句共7個字,詩句拼音為:rén shēng hé zhě jù yí xiū,詩句平仄:平平平仄仄平平。
“人生何者遽宜休”全詩
《接齊叟總干兄櫬》
人生何者遽宜休,如此詩書未白頭。
舍棹燈明煙雨里,居人那識在原愁。
舍棹燈明煙雨里,居人那識在原愁。
分類:
《接齊叟總干兄櫬》蘇泂 翻譯、賞析和詩意
《接齊叟總干兄櫬》是蘇泂所寫的一首宋代詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
人生何者遽宜休,
如此詩書未白頭。
舍棹燈明煙雨里,
居人那識在原愁。
詩意:
這首詩詞表達了作者對人生的思考和感慨。詩中問道,人生中哪一件事情會突然適合休息呢?雖然作者還未達到晚年之時,但他已有了豐富的詩書經驗。在船上放下漿楫,他看到船燈在雨煙中閃爍。然而,居住在陸地上的人們卻無法理解他內心深處的憂愁。
賞析:
這首詩詞通過對人生的反思,展現了作者對于詩書和人生的態度。詩中的問題,人生中何時適合休息,表達了作者對于生命的疑問和迷惘。作者通過自己的經歷,已經積累了許多的詩書之學,但他并不認為自己已經到了可以安于休息的年紀。舍棄了船槳,他在雨煙中看到船燈明亮閃爍,這景象或許也暗喻了作者對于詩書世界的感悟和追求。然而,居住在陸地上的人們卻無法理解他內心深處的憂愁,這或許暗示了作者在詩書之道上的孤獨和難以被他人理解的境遇。
整首詩詞以簡潔而凝練的語言,表達了作者對于人生和詩書的思考與感慨。通過對比船上和陸地上的景象,以及作者內心的憂愁和外界的無知,詩詞傳達了一種深沉的情感和追求,引發讀者對于人生意義和詩書境界的思考。
“人生何者遽宜休”全詩拼音讀音對照參考
jiē qí sǒu zǒng gàn xiōng chèn
接齊叟總干兄櫬
rén shēng hé zhě jù yí xiū, rú cǐ shī shū wèi bái tóu.
人生何者遽宜休,如此詩書未白頭。
shě zhào dēng míng yān yǔ lǐ, jū rén nà shí zài yuán chóu.
舍棹燈明煙雨里,居人那識在原愁。
“人生何者遽宜休”平仄韻腳
拼音:rén shēng hé zhě jù yí xiū
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“人生何者遽宜休”的相關詩句
“人生何者遽宜休”的關聯詩句
網友評論
* “人生何者遽宜休”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“人生何者遽宜休”出自蘇泂的 《接齊叟總干兄櫬》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。