“青山獨自看”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青山獨自看”全詩
黃菊誰能折,青山獨自看。
雨生南浦足,秋入五湖寬。
歲晚無多事,相看把釣竿。
分類:
《思故人》蘇泂 翻譯、賞析和詩意
《思故人》是蘇泂在宋代創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
思念故人,無法親眼見面,只能通過書信傳遞問候。黃色的菊花由誰來采摘,只有我獨自望著青山。雨水充足地滋潤著南浦,秋天將到五湖之畔,廣闊無邊。歲月已晚,沒有太多的繁瑣事務,我們可以相互對望,拿著釣竿。
詩意:
這首詩詞表達了蘇泂對遠方故人的思念之情。作者無法親自與故人相見,只能通過書信傳遞問候和平安的消息。他望著遙遠的青山,感嘆黃菊花無人采摘。詩人描繪了雨水滋潤南浦的景象,以及秋天即將到來、廣闊的五湖。歲月已晚,生活相對安穩,他們可以相互對望,一起享受休閑時光,拿著釣竿。
賞析:
《思故人》這首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人對故人的思念之情。通過對自然景物的描繪,如黃菊、青山、雨水和秋天的來臨,詩人將自己與故人的距離感和思念之情融入其中。詩中的釣竿象征著休閑和放松,表達了詩人希望與故人一起享受寧靜時光的愿望。
整首詩詞以抒情的方式表達了作者的感受,情感真摯而深沉。通過對自然景物和個人心境的描繪,詩人將內心的孤獨與對故人的思念相結合,展現了一種寂寞而溫暖的情感。整體而言,這首詩詞充滿了對遙遠故人的思念之情和對寧靜時光的向往,引發讀者對友情、思鄉之情和人生的思考。
“青山獨自看”全詩拼音讀音對照參考
sī gù rén
思故人
gù rén bù kě jiàn, shū zhá bào píng ān.
故人不可見,書札報平安。
huáng jú shuí néng zhé, qīng shān dú zì kàn.
黃菊誰能折,青山獨自看。
yǔ shēng nán pǔ zú, qiū rù wǔ hú kuān.
雨生南浦足,秋入五湖寬。
suì wǎn wú duō shì, xiāng kàn bǎ diào gān.
歲晚無多事,相看把釣竿。
“青山獨自看”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。