“懷度不離青嶂里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“懷度不離青嶂里”全詩
懷度不離青嶂里,客行多在白云間。
玉門遼邈誠虛設,蜀道崎嶇只等閑。
擾成路傍名利子,軒車南去幾人還。
分類:
《閩嶺遙岑》王邁 翻譯、賞析和詩意
《閩嶺遙岑》是宋代文人王邁的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
天晴時,遠望七閩關,高聳萬仞的丹梯無法攀登。我懷著遠離塵囂的心情,常在青嶂之間徜徉。作為旅客,我經常在白云之間行走。玉門山那遼遠的景致,實際上只是虛設,而蜀道的險峻崎嶇卻是平常事。追求名利的人們在路旁紛擾,而駛過的馬車往南去的人又有幾個會回來呢?
詩意:
這首詩以自然景物和旅行為背景,抒發了作者對遠離塵囂的向往和對名利浮華的反思。通過描繪七閩關的高聳和萬仞丹梯的險峻,表達了作者無法攀登名利高峰的心境。他懷念在青嶂之間徜徉的寧靜與自然之美,將自己比作一位旅客,經常在白云間行走,追求內心的寧靜。同時,他也指出了名利追逐的虛幻和蜀道險峻的平常,表達了對世俗紛擾的厭倦。最后,他反問駛過的馬車南去的人又有幾個會回來,暗示了名利追逐的人們常常迷失了回歸本真的道路。
賞析:
《閩嶺遙岑》以簡潔明快的語言描繪了自然景物和人生境遇,通過對比和反問,表達了作者對內心寧靜和遠離塵囂的向往。詩中運用了豐富的意象,如七閩關的高聳、萬仞丹梯的險峻、青嶂的寧靜、白云的自由等,增強了詩詞的形象感。同時,通過玉門山的虛設和蜀道的崎嶇,以及路旁的名利紛擾,凸顯了世俗和虛妄的對比,突出了作者對名利追逐的冷峻態度。整首詩以簡練的語言傳達了作者對人生追求的審視和對內心追求的向往,給人以深思和思考的余地。
“懷度不離青嶂里”全詩拼音讀音對照參考
mǐn lǐng yáo cén
閩嶺遙岑
tiān qíng yáo jiàn qī mǐn guān, wàn rèn dān tī mò kě pān.
天晴遙見七閩關,萬仞丹梯莫可攀。
huái dù bù lí qīng zhàng lǐ, kè xíng duō zài bái yún jiān.
懷度不離青嶂里,客行多在白云間。
yù mén liáo miǎo chéng xū shè, shǔ dào qí qū zhǐ děng xián.
玉門遼邈誠虛設,蜀道崎嶇只等閑。
rǎo chéng lù bàng míng lì zi, xuān chē nán qù jǐ rén hái.
擾成路傍名利子,軒車南去幾人還。
“懷度不離青嶂里”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。