“到底不如歸去好”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“到底不如歸去好”全詩
俗子語言藏攫罕,丈夫胸腹等崆峒。
虛舟相觸何心在,怒火雖炎一餓空。
到底不如歸去好,扶梨載笠作村翁。
分類:
《再呈趙倅》王邁 翻譯、賞析和詩意
《再呈趙倅》是宋代詩人王邁的作品,這首詩表達了作者的自由灑脫和對世俗束縛的反抗。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
再次獻給趙倅
春風吹拂著我們共坐在委齋,
無憂無慮,不受束縛。
俗子的言語被隱藏和攫取,
真正的男子漢胸懷寬廣如崆峒山。
空虛的船只相互碰撞,心意何在,
即使怒火燃燒,也只是一場空欲。
歸去何苦,還不如扶梨載著草帽,
去做一位簡樸的村翁。
詩意和賞析:
這首詩以自然景物和隱喻來表達作者的思想和情感。詩中的“春風”象征著自由和無拘束的生活態度,而“委齋”則是一個安靜隱蔽的地方,暗示作者脫離塵囂、追求心靈自由的意愿。作者以自己與趙倅共坐委齋的情景為背景,表達了對世俗束縛的厭倦和對自由生活的向往。
在詩的后半部分,作者通過對比俗子和真正的男子漢,批判了那些言語虛偽、心胸狹窄的人。他認為真正的男子漢應該有胸懷寬廣如崆峒山,不受世俗眼光的限制。
詩的結尾,作者以“歸去”來表示對現實生活的不滿和厭倦,認為回歸自然、過上簡樸的生活才是最好的選擇。他選擇扶著梨樹,戴上草帽,過上村翁的生活,這是一種對繁瑣世俗的抵制和追求內心自由的表達。
這首詩以簡潔明快的語言,富有意境和哲理,表達了王邁對自由、返璞歸真的向往,批判了世俗虛偽和狹隘的價值觀。同時,詩中運用了自然景物和隱喻的手法,使詩意更加深遠,給人以思考和啟示。
“到底不如歸去好”全詩拼音讀音對照參考
zài chéng zhào cuì
再呈趙倅
wěi zhāi zuò wǒ yǐ chūn fēng, bù shì jū luán biān fú zhōng.
委齋坐我以春風,不事拘攣邊幅中。
sú zǐ yǔ yán cáng jué hǎn, zhàng fū xiōng fù děng kōng tóng.
俗子語言藏攫罕,丈夫胸腹等崆峒。
xū zhōu xiāng chù hé xīn zài, nù huǒ suī yán yī è kōng.
虛舟相觸何心在,怒火雖炎一餓空。
dào dǐ bù rú guī qù hǎo, fú lí zài lì zuò cūn wēng.
到底不如歸去好,扶梨載笠作村翁。
“到底不如歸去好”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。