“今喚卿卿喜有人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今喚卿卿喜有人”全詩
翁婿相看冰映玉,庭闈一笑頰生春。
昔言爾爾嫌隨俗,今喚卿卿喜有人。
來歲夢蘭葉佳兆,犀錢玉果出娛賓。
分類:
《賀同年林簿同卿龜從新婚》王邁 翻譯、賞析和詩意
這是一首宋代王邁的詩詞《賀同年林簿同卿龜從新婚》。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
金華門外浥京塵,
烏石山前結帨巾。
翁婿相看冰映玉,
庭闈一笑頰生春。
昔言爾爾嫌隨俗,
今喚卿卿喜有人。
來歲夢蘭葉佳兆,
犀錢玉果出娛賓。
詩意:
這首詩描繪了一個喜慶的場景,詩人賀喜同年林簿和同卿龜的新婚。詩中通過描寫景物和人物的互動,表達了詩人對這對新人的祝福和喜悅之情。
賞析:
這首詩以描寫自然景物和人物情感為主線,將喜慶的婚禮場景與自然景觀相結合,展示了詩人的情感表達和對美好未來的期盼。
首句"金華門外浥京塵"描繪了金華門外灑落的京城塵土,暗示了喧囂繁忙的都市生活。接著描述了烏石山前結帨巾,烏石山是道教中的神山,結帨巾是古代婚禮上新郎戴的頭巾,通過這樣的描寫,將塵世喧囂與宗教神圣相對照,展現了新婚的喜慶和神圣。
接下來的兩句"翁婿相看冰映玉,庭闈一笑頰生春"通過描寫翁婿間的親密對視和歡笑,表達了冰雪般的純潔之情。翁婿間的互動,展示了家庭和睦的景象,也象征著新婚的美滿和幸福。
后兩句"昔言爾爾嫌隨俗,今喚卿卿喜有人。來歲夢蘭葉佳兆,犀錢玉果出娛賓"表達了詩人對新人的祝福和期許。詩人稱呼同年林簿和同卿龜為"爾爾",表示過去的言辭是玩笑,如今稱呼他們為"卿卿",意味著喜悅有人相伴。最后兩句描繪了來年的美好預兆,夢中的蘭花和珍貴的貨幣象征著幸福和財富的到來,預示著新婚生活的美好和豐盛。
這首詩通過細膩的描寫和寓意深遠的意象,將喜慶的婚禮場景與美好未來的展望相結合,給人以溫馨和愉悅的感受,展現了作者對新人幸福生活的真誠祝福。
“今喚卿卿喜有人”全詩拼音讀音對照參考
hè tóng nián lín bù tóng qīng guī cóng xīn hūn
賀同年林簿同卿龜從新婚
jīn huá mén wài yì jīng chén, wū shí shān qián jié shuì jīn.
金華門外浥京塵,烏石山前結帨巾。
wēng xù xiāng kàn bīng yìng yù, tíng wéi yī xiào jiá shēng chūn.
翁婿相看冰映玉,庭闈一笑頰生春。
xī yán ěr ěr xián suí sú, jīn huàn qīng qīng xǐ yǒu rén.
昔言爾爾嫌隨俗,今喚卿卿喜有人。
lái suì mèng lán yè jiā zhào, xī qián yù guǒ chū yú bīn.
來歲夢蘭葉佳兆,犀錢玉果出娛賓。
“今喚卿卿喜有人”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。