“最喜山中落葉秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“最喜山中落葉秋”全詩
日莫群烏投櫟社,天長數雁落蘆洲。
為諳世上空花景,最喜山中落葉秋。
官事漸稀農事丁,攜壺挈榼要容不。
分類:
作者簡介(吳潛)

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,后改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近于辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉郁,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩余》。
《出郊再用韻賦三解》吳潛 翻譯、賞析和詩意
《出郊再用韻賦三解》是吳潛所作的一首宋代詩詞。以下是我對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
空綃圖畫幾曾收,
樓外蒼林遠更悠。
日莫群烏投櫟社,
天長數雁落蘆洲。
為諳世上空花景,
最喜山中落葉秋。
官事漸稀農事丁,
攜壺挈榼要容不。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅郊外景色和作者內心感受的畫卷。詩人吳潛感慨時光荏苒,美好的圖畫和細膩的綢緞早已被收起。樓外的蒼翠林木遙遙可望,給人以無限遐想之感。陽光下,烏鴉們不再飛往樹上的社。秋天里,天空中只有幾只雁鳥落在蘆葦洲上。詩人對世間的虛幻景象甚感了解,最喜歡山中落葉的秋景。官事漸漸減少,而農事仍在進行,詩人帶著酒壺和飲器,欣然前往山中。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景色和抒發內心感受,展現了作者對于時光流轉和人事變遷的思考。詩中的空綃圖畫和樓外蒼林,通過語言的簡潔和形象的對比,表達出時間的無情和遠離塵囂的向往。烏鴉不再投棲于社,雁鳥落在蘆洲,展示了自然界的變化和季節的流轉。作者以山中落葉秋景為最喜,表達了對于自然景色的喜愛和對于世間虛幻景象的洞察。最后,作者提到官事漸稀,農事仍在,把自己帶著酒壺和飲器前往山中,表達了對于寧靜自然和田園生活的向往和追求。
整首詩詞意境清新,語言簡潔明快,通過對自然景色的描寫,抒發了作者對于時光流逝和世事變遷的感慨,并表達了他對于自然和寧靜生活的向往。這首詩詞展現了宋代文人對于山水田園之美的追求,同時也反映了他們對于充實自我和追求內心平靜的渴望。
“最喜山中落葉秋”全詩拼音讀音對照參考
chū jiāo zài yòng yùn fù sān jiě
出郊再用韻賦三解
kōng xiāo tú huà jǐ céng shōu, lóu wài cāng lín yuǎn gèng yōu.
空綃圖畫幾曾收,樓外蒼林遠更悠。
rì mò qún wū tóu lì shè, tiān cháng shù yàn luò lú zhōu.
日莫群烏投櫟社,天長數雁落蘆洲。
wèi ān shì shàng kōng huā jǐng, zuì xǐ shān zhōng luò yè qiū.
為諳世上空花景,最喜山中落葉秋。
guān shì jiàn xī nóng shì dīng, xié hú qiè kē yào róng bù.
官事漸稀農事丁,攜壺挈榼要容不。
“最喜山中落葉秋”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。