“悔不敲門請君出”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悔不敲門請君出”全詩
客愁才動不復安,兩腳春泥踏春雨。
高枝背面辭曉喧,低枝濕透揮未乾。
胭脂深重粉亦殷,顏色滑膩脂肉寒。
五云忽卷晨妝畢,曉來姿態俱已矣。
悔不敲門請君出,喫酒忍饑看半日。
疾呼杯酌傾已遲,但驚野雪掃還飛。
可能就賜醉眠者,爛嚼落花聽鳥啼。
分類: 海棠花
《寓宿黃觀復書堂晨至海棠花下走筆呈蘇召叟》周弼 翻譯、賞析和詩意
《寓宿黃觀復書堂晨至海棠花下走筆呈蘇召叟》是宋代周弼創作的一首詩詞。這首詩以春天的景色為背景,描繪了作者在黃觀復書堂旁海棠花下的所見所感。
詩詞的中文譯文:
春風突然吹來,花朵滿樹,海棠花最多,繞著欄桿吐放。客人因為憂愁,才情不再安寧,兩腳沾滿春天的泥土踏過春雨。高處的樹枝背面辭別了早晨的嘈雜聲,低處的樹枝濕透了揮舞時尚未干的顏料。胭脂的顏色濃重,粉飾的臉龐也冰涼滑膩。五彩云霞突然卷起,晨妝已經完成,曉光降臨后,姿態已然落定。后悔沒有敲門請你出來,只能喝酒忍受饑餓,看了半天。急切地呼叫著斟酒,卻驚動了野雪,它掃過又飛舞。也許只有那些醉酒的人才能入眠,他們慢慢咀嚼著凋謝的花朵,傾聽著鳥兒的啼鳴。
詩意和賞析:
這首詩以春天為背景,展現了作者對自然景色和人情世態的感受。詩中通過描繪海棠花盛開、春風吹拂、春雨灑落等春天的景象,表達了作者對生命的熱愛和對自然美的贊美之情。
詩人通過描繪客愁不安、兩腳春泥、胭脂粉飾等形象,展現了人們在春天中的煩惱和迷惘。詩中的胭脂深重、粉亦殷的描寫,暗示了人情的虛妄和浮華,顏色滑膩、脂肉寒的描繪則凸顯了世事的冷酷和人生的苦澀。
詩人通過描繪五云卷起、晨妝畢、曉來姿態俱已矣等景象,表達了時光流轉、物是人非的感傷之情。詩中的姿態已然落定和后悔不敲門請君出的句子,顯露出對時光流逝和錯過機會的悔恨之情。
最后幾句描繪了詩人喝酒、野雪飛舞和爛嚼落花聽鳥啼的景象,表達了對人生短暫和對自然的熱愛與追求。
這首詩以其細膩的描寫和獨特的意境,表達了詩人對春天景色和人情世態的深入觀察和思考。
“悔不敲門請君出”全詩拼音讀音對照參考
yù sù huáng guān fù shū táng chén zhì hǎi táng huā xià zǒu bǐ chéng sū zhào sǒu
寓宿黃觀復書堂晨至海棠花下走筆呈蘇召叟
chūn fēng hū lái huā mǎn shù, hǎi táng zuì duō rào lán tǔ.
春風忽來花滿樹,海棠最多繞欄吐。
kè chóu cái dòng bù fù ān, liǎng jiǎo chūn ní tà chūn yǔ.
客愁才動不復安,兩腳春泥踏春雨。
gāo zhī bèi miàn cí xiǎo xuān, dī zhī shī tòu huī wèi gān.
高枝背面辭曉喧,低枝濕透揮未乾。
yān zhī shēn zhòng fěn yì yīn, yán sè huá nì zhī ròu hán.
胭脂深重粉亦殷,顏色滑膩脂肉寒。
wǔ yún hū juǎn chén zhuāng bì, xiǎo lái zī tài jù yǐ yǐ.
五云忽卷晨妝畢,曉來姿態俱已矣。
huǐ bù qiāo mén qǐng jūn chū, chī jiǔ rěn jī kàn bàn rì.
悔不敲門請君出,喫酒忍饑看半日。
jí hū bēi zhuó qīng yǐ chí, dàn jīng yě xuě sǎo hái fēi.
疾呼杯酌傾已遲,但驚野雪掃還飛。
kě néng jiù cì zuì mián zhě, làn jué luò huā tīng niǎo tí.
可能就賜醉眠者,爛嚼落花聽鳥啼。
“悔不敲門請君出”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。