“帆入亂潮隨漲水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“帆入亂潮隨漲水”全詩
不專瘦島元和末,要且長城大歷間。
帆入亂潮隨漲水,帽沖殘雪度危山。
從今便少春游伴,才過新生可得還。
分類:
《送陳云崖游三衢》周弼 翻譯、賞析和詩意
《送陳云崖游三衢》是宋代周弼創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
送陳云崖游三衢,
吟得詩成若等閑。
為吾開盡錦囊斑,
不專瘦島元和末。
要且長城大歷間,
帆入亂潮隨漲水。
帽沖殘雪度危山,
從今便少春游伴。
才過新生可得還。
詩意:
這首詩詞是周弼送別陳云崖的作品。詩人吟詠詩篇時,仿佛毫不費力,將他心中的珍寶一一獻上。詩人表達了對陳云崖的深情告別,并表明自己并非專為瘦島元和末之事而忙碌,而是要在長城和大歷之間尋求更廣闊的境界。船帆在洶涌的潮水中行進,帽子沖破殘雪,越過險峻的山嶺。從此以后,詩人將少了一個春游的伴侶,只有等到新生的時節才能再次相聚。
賞析:
這首詩詞以送別為主題,通過描繪航海、攀登山嶺等場景,展現了作者內心的情感和對友誼的珍視。詩人用簡短的文字表達了深刻的意境,展示了他對詩歌創作和人生追求的態度。詩中采用了自然景物的描寫,將作者的情感與自然景觀相融合,使讀者在閱讀中可以感受到詩人的情感共鳴和對友誼的珍視。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以深思與感悟。
“帆入亂潮隨漲水”全詩拼音讀音對照參考
sòng chén yún yá yóu sān qú
送陳云崖游三衢
yín dé shī chéng ruò děng xián, wèi wú kāi jǐn jǐn náng bān.
吟得詩成若等閑,為吾開盡錦囊斑。
bù zhuān shòu dǎo yuán hé mò, yào qiě cháng chéng dà lì jiān.
不專瘦島元和末,要且長城大歷間。
fān rù luàn cháo suí zhǎng shuǐ, mào chōng cán xuě dù wēi shān.
帆入亂潮隨漲水,帽沖殘雪度危山。
cóng jīn biàn shǎo chūn yóu bàn, cái guò xīn shēng kě dé hái.
從今便少春游伴,才過新生可得還。
“帆入亂潮隨漲水”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。