“雪打枯枝愁漢驛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雪打枯枝愁漢驛”全詩
無緣春色相虧曲,有分晴光亦往來。
雪打枯枝愁漢驛,雨翻雕萼夢荊臺。
綺窗不斷橫斜影,猶有東風管碧苔。
分類:
《庭下枯梅有感》周弼 翻譯、賞析和詩意
《庭下枯梅有感》是宋代周弼創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
庭下同栽兩樹梅,
一株搖落一株開。
無緣春色相虧曲,
有分晴光亦往來。
雪打枯枝愁漢驛,
雨翻雕萼夢荊臺。
綺窗不斷橫斜影,
猶有東風管碧苔。
詩意:
這首詩以庭院中的兩棵梅樹為主題,表達了一種對生命和命運變幻的感慨。詩人觀察到兩棵梅樹,一棵凋零,一棵盛開,形成鮮明的對比。他認為這種變化是無法預測或控制的,就像春天的景色沒有規律可循,晴天和陽光時而存在,時而消失。詩人通過描述雪打落凋零梅枝,雨翻動盛開梅花的景象,表達了自己對命運起伏和人生無常的憂慮和感嘆。最后兩句詩描繪了綺窗中斜斜傾瀉的光影,暗示著即使生活充滿了變幻和不確定,但仍然有著美好和溫暖的一面存在。
賞析:
這首詩以對自然界的觀察為基礎,通過描繪梅樹的生長和衰敗,抒發了詩人對命運變幻和生命無常的感慨。通過對梅花的形象描寫,詩人成功地表達了他對人生的思考和感受。梅花在中國文化中常被賦予堅強、傲雪奮發的象征,因此詩中的梅花也代表了詩人堅韌不拔的精神。
詩人通過對自然景物的細致描繪,將自己的情感與自然融為一體,傳達出對人生無常的思考和對命運起伏的感慨。同時,他也表達了對美好事物的追求和對生命的熱愛。最后兩句詩中的綺窗和東風則為整首詩增添了一絲溫暖和美好的色彩,暗示著即使生活中存在著變幻和不確定,仍然有希望和美好的可能性。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,抒發了詩人內心的情感和對生命的思考,展示了中國古代詩詞的獨特魅力。
“雪打枯枝愁漢驛”全詩拼音讀音對照參考
tíng xià kū méi yǒu gǎn
庭下枯梅有感
tíng xià tóng zāi liǎng shù méi, yī zhū yáo luò yī zhū kāi.
庭下同栽兩樹梅,一株搖落一株開。
wú yuán chūn sè xiàng kuī qū, yǒu fèn qíng guāng yì wǎng lái.
無緣春色相虧曲,有分晴光亦往來。
xuě dǎ kū zhī chóu hàn yì, yǔ fān diāo è mèng jīng tái.
雪打枯枝愁漢驛,雨翻雕萼夢荊臺。
qǐ chuāng bù duàn héng xié yǐng, yóu yǒu dōng fēng guǎn bì tái.
綺窗不斷橫斜影,猶有東風管碧苔。
“雪打枯枝愁漢驛”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。