“水才窮盡又逢村”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水才窮盡又逢村”全詩
寺有寂廖猶有殿,水才窮盡又逢村。
一竹枯木人分路,十里飛花客過門。
必竟悉依生處藥,不知何事別家園。
分類:
《道中有感》周弼 翻譯、賞析和詩意
《道中有感》是宋代詩人周弼創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
道中有感
遠程已過經行初,
離開大路,進入曲折盤旋的古道。
山寺依然靜謐,殿宇依舊存在;
水源即使枯竭,也會在途中再次遇到村莊。
一株枯竹和一棵朽木將人的路徑分開,
十里之外的飛花讓旅客進入門戶。
這里的一切都與生活的場景相似,
但不知道為何要離開自己的家園。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人在旅途中的感受和思考。詩人已經走過了漫長的道路,剛剛開始行程,他離開了主要的大路,進入了一條彎曲蜿蜒的古道。在這條古道上,他發現一個山寺依然安靜,殿宇依舊存在,雖然水源已經枯竭,但他又遇到了一個村莊。
詩中的枯竹和朽木象征著詩人與現實生活的分離,而十里之外的飛花則代表著詩人踏入新的環境和生活。詩人感到困惑,他不明白為什么要離開自己的家園,離開熟悉的生活場景。
整首詩表達了詩人對旅行中的變化和離別的疑惑和思考。古道、寺廟、水源和村莊等景物通過與詩人的內心對話,映照出他對旅程意義的思考和對離家背井的疑慮。這首詩喚起了人們對旅行中離別和迷茫的感受,同時也反映了人們對家園的眷戀和對自我定位的追問。
“水才窮盡又逢村”全詩拼音讀音對照參考
dào zhōng yǒu gǎn
道中有感
yuǎn chéng yǐ guò jīng xíng chū, bié yǒu wēi yí gǔ dào cún.
遠程已過經行初,別有逶迤古道存。
sì yǒu jì liào yóu yǒu diàn, shuǐ cái qióng jìn yòu féng cūn.
寺有寂廖猶有殿,水才窮盡又逢村。
yī zhú kū mù rén fēn lù, shí lǐ fēi huā kè guò mén.
一竹枯木人分路,十里飛花客過門。
bì jìng xī yī shēng chù yào, bù zhī hé shì bié jiā yuán.
必竟悉依生處藥,不知何事別家園。
“水才窮盡又逢村”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。