“山中不用梅花角”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山中不用梅花角”全詩
山中不用梅花角,自有枝禽報五更。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《宜興山房十首》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《宜興山房十首》是宋代李曾伯創作的一組詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
薄薄新寒透被輕,
清晨醒來微光明。
山中無需梅花顯,
自有鳥兒報黎明。
詩詞以描寫山居清晨景色為主題,通過簡練而富有意境的語言,展示了作者對山居生活的獨特感悟。
詩的開篇描述了清晨的寒冷,用“薄薄新寒透被輕”來表現被子薄、寒意透過被子,并且被子輕盈的感覺。這里通過寒冷的描繪,為讀者勾勒出清晨的特殊氛圍。
接下來,詩人描述了清晨醒來時窗戶的微光,以及微光所帶來的明亮感受。“醒來窗隙弄微明”表達了一種微光透過窗戶灑進室內的景象,這種微光給人以溫暖、寧靜的感受。
而詩的后半部分,則表達了山中生活的獨特之處。詩人寫道:“山中不用梅花角,自有枝禽報五更”。這兩句意味深長,表達了在山中生活的人們無需借助外界的繁華和喧囂,只憑大自然的聲音和景色,就能感受到自然的美好。其中,“不用梅花角”指的是不需要人工裝飾和熱鬧的環境,而“自有枝禽報五更”則指的是山中的鳥兒在清晨的時候報曉,給人以自然、寧靜的感受。
整首詩以簡練的語言,展現了山居生活的寧靜與美好。通過表現山居清晨的寒冷、微光和自然聲音,詩人傳達了對自然的熱愛和對簡樸生活的向往。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到山居生活的寧靜與自然之美,也可以思考現代都市生活中的喧囂與壓力,從而對自然和寧靜生活有所反思。
“山中不用梅花角”全詩拼音讀音對照參考
yí xīng shān fáng shí shǒu
宜興山房十首
báo báo xīn hán tòu bèi qīng, xǐng lái chuāng xì nòng wēi míng.
薄薄新寒透被輕,醒來窗隙弄微明。
shān zhōng bù yòng méi huā jiǎo, zì yǒu zhī qín bào wǔ gēng.
山中不用梅花角,自有枝禽報五更。
“山中不用梅花角”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。