“終不似烏龍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“終不似烏龍”全詩
一賢居上介,千里折遐沖。
咨事須孫楚,論詩得正封。
城東未為好,終不似烏龍。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《用從軍古云樂為韻賀楊覺甫干》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《用從軍古云樂為韻賀楊覺甫干》是宋代詩人李曾伯的作品。這首詩表達了對楊覺甫在從軍過程中的成就和才能的贊美。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
海洋廣闊,楊覺甫的才能就像無邊的海洋一樣遼闊;風云變幻,他的氣質就像風云一樣多變。他在賢者中居高位,千里之外也能展現出非凡的勇氣。他在決策問題時尋求孫楚的意見,在創作詩歌時也能得到重要的獎賞。盡管在城東地區尚未達到理想的狀態,但他的成就終究不會遜色于神話中的烏龍。
詩意:
這首詩以形象生動的語言贊美了楊覺甫的才能和成就。海宇材能盛,表達了他才華橫溢、廣泛如海的特點;風云氣類從,形容他的氣質變化多端,像風云一樣不可預測。一賢居上介,說明他在賢者中的地位較高,被重用于重要的職務;千里折遐沖,指他在遠離家鄉的地方也能表現出勇敢無畏的精神。咨事須孫楚,論詩得正封,暗示他在決策和詩歌創作方面都有過重要的貢獻和得到認可。城東未為好,終不似烏龍,表達了對城東地區尚未發展完善的不滿,但他的成就終究會超越常人。
賞析:
這首詩通過自然景物和比喻手法,將楊覺甫的才能和成就進行了高度褒揚。詩中的海洋、風云等形象描繪了他的才華和氣質的廣闊和多變性。通過一賢居上介、千里折遐沖等表達,詩人強調了楊覺甫在賢者中的地位和他在遠離家鄉時的英勇精神。咨事須孫楚、論詩得正封一方面突出了他在決策和詩歌創作方面的重要作用,另一方面也體現了他在政治和文學界的雙重成就。最后的城東未為好、終不似烏龍,表達了對城東地區狀況的不滿,但也預示著他的成就終將超越一般人。整首詩情感熱烈,描寫生動,通過對楊覺甫的贊美,展現了他的才華和成就,以及對未來更大成功的期望。
“終不似烏龍”全詩拼音讀音對照參考
yòng cóng jūn gǔ yún lè wèi yùn hè yáng jué fǔ gàn
用從軍古云樂為韻賀楊覺甫干
hǎi yǔ cái néng shèng, fēng yún qì lèi cóng.
海宇材能盛,風云氣類從。
yī xián jū shàng jiè, qiān lǐ zhé xiá chōng.
一賢居上介,千里折遐沖。
zī shì xū sūn chǔ, lùn shī dé zhèng fēng.
咨事須孫楚,論詩得正封。
chéng dōng wèi wèi hǎo, zhōng bù shì wū lóng.
城東未為好,終不似烏龍。
“終不似烏龍”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。