“已分我生箕斗直”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已分我生箕斗直”全詩
已分我生箕斗直,車船奚用命奴星。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《和尤帥長贈鄭通庵韻二首》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《和尤帥長贈鄭通庵韻二首》是宋代詩人李曾伯所作的一首詩,以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
生涯休問粟儲瓶,
有酒盈樽不用醒。
已分我生箕斗直,
車船奚用命奴星。
中文譯文:
不要問我生平積蓄的糧食儲備,
有酒就讓酒滿滿地盛滿酒樽,不需醒來。
我已經將我的一生分給了箕斗(指天文儀器),
車船又何用命奴役星宿(指宿命)呢?
詩意解讀:
這首詩詞表達了李曾伯對塵世事物的超脫和不拘一格的態度。他不在乎積累財富,對物質的追求不過是酒的滿溢,不需要清醒地追逐。他將自己的生命意義與天文儀器箕斗相提并論,顯示出他對自然和宇宙的關注和追求。他質疑車船與命運星宿的關系,暗示著他對命運的不可控制和對命運束縛的拒絕。
賞析:
這首詩詞以簡練明快的語言表達了李曾伯的獨立精神和對世俗束縛的超越。他以生涯、粟儲瓶、酒樽、箕斗、車船、命奴星等意象構建了一個與塵世物質追求和命運關系有別的情境。通過對這些意象的運用,他表達了自己超脫物欲的心態和對命運的懷疑態度。
這首詩詞以簡練的語言傳達了深遠的思考,表達了對人生意義和命運的思索。它鼓勵人們超越物質的追求,追尋更高的境界。詩人通過與天文儀器箕斗的比喻,凸顯了個體與宇宙的聯系,以及個體在宇宙中的微小與無限可能。整首詩意蘊含深邃,給人以啟發和思考的余地。
“已分我生箕斗直”全詩拼音讀音對照參考
hé yóu shuài zhǎng zèng zhèng tōng ān yùn èr shǒu
和尤帥長贈鄭通庵韻二首
shēng yá xiū wèn sù chǔ píng, yǒu jiǔ yíng zūn bù yòng xǐng.
生涯休問粟儲瓶,有酒盈樽不用醒。
yǐ fēn wǒ shēng jī dòu zhí, chē chuán xī yòng mìng nú xīng.
已分我生箕斗直,車船奚用命奴星。
“已分我生箕斗直”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。