“盡付掀髯一笑中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“盡付掀髯一笑中”全詩
短檠聊和燈前句,長槊休夸馬上功。
挽二石弓陪一校,操方寸管較諸公。
到頭等是為形役,盡付掀髯一笑中。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《夜分和鄭小山韻二首》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《夜分和鄭小山韻二首》是宋代詩人李曾伯的作品。這首詩以塞上的夜晚為背景,描繪了詩人的情感和對人生的思考。下面是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
夜晚荒涼,雨聲和風聲交織在一起。秋天的到來喚起了我的情感,我感到興味盎然,但卻沒有人能與我分享這份心境。我拿起短檠(一種兵器),在燈前吟詠幾句,以消磨時光。然而,長槊(一種長矛)的功績并不值得夸耀,我并不像那些騎在馬上的英雄們一樣出色。
我挽著一弓,陪伴著兩塊石頭,模擬習武。但我只是一個普通人,與那些懂得運籌帷幄的人相比,我的技藝微不足道。我一生都在為形役(指當兵)而努力,但最終卻只是個笑柄。
這首詩通過描繪夜晚的荒涼和詩人內心的孤獨感,表達了他對人生的思考。詩人通過對自身境遇的反思,表達了對功績和成就的淡然態度。他意識到自己的努力和付出可能并不被他人所重視,但他并不在乎這些,笑對人生的無常。整首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人的胸懷和態度,給人以啟發和思考。
這首詩的詩意在于傳達了一個人在困境中的豁達和淡然,以及對功名利祿的超越。詩人通過對自身處境的描繪,以及對形役和功業的思考,表達了對人生意義的思索和對世俗榮辱的超越。整首詩以平實的語言展現了詩人獨特的人生態度,給人以啟發和感悟。
這首詩的賞析在于其真實的情感和深刻的哲思。詩人以樸素的語言表達了自己的思考和感悟,使讀者能夠感受到其中的真摯和深沉。詩人的態度坦然自若,對人生的追求超越了功名利祿的束縛,給人以深刻的啟示。這首詩通過簡短而精煉的語言,展現了詩人對人生的獨特見解,具有一定的思想性和哲理性。閱讀這首詩,不僅可以領略到詩人的情感體驗,還可以引發讀者對人生意義和價值的思考。
“盡付掀髯一笑中”全詩拼音讀音對照參考
yè fēn hé zhèng xiǎo shān yùn èr shǒu
夜分和鄭小山韻二首
sāi shàng xiāo xiāo yǔ gèng fēng, qiū lái xìng wèi yǔ shuí tóng.
塞上蕭蕭雨更風,秋來興味與誰同。
duǎn qíng liáo hé dēng qián jù, zhǎng shuò xiū kuā mǎ shàng gōng.
短檠聊和燈前句,長槊休夸馬上功。
wǎn èr shí gōng péi yī xiào, cāo fāng cùn guǎn jiào zhū gōng.
挽二石弓陪一校,操方寸管較諸公。
dào tóu děng shì wèi xíng yì, jǐn fù xiān rán yī xiào zhōng.
到頭等是為形役,盡付掀髯一笑中。
“盡付掀髯一笑中”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。