“招鶴訪梅遲小留”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“招鶴訪梅遲小留”全詩
一幅霜林長短樹,幾灣煙葦去來舟。
買魚釀秫作新節,招鶴訪梅遲小留。
卻憶故山懷故才,寧忘嫠緯念宗周。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《八窗叔用前韻相寄時留村舍和以謝之》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《八窗叔用前韻相寄時留村舍和以謝之》是宋代李曾伯創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
渠舊隱擅清修,我愛吾廬溪上幽。
一幅霜林長短樹,幾灣煙葦去來舟。
買魚釀秫作新節,招鶴訪梅遲小留。
卻憶故山懷故才,寧忘嫠緯念宗周。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人李曾伯生活在鄉村的寧靜和愜意。詩人以清修自得、隱居于鄉村的舊友為開頭,表達了對田園生活的熱愛。他喜歡自己的小屋位于幽靜的河溪之畔,感受到了大自然的寧靜和美麗。
詩中描述了一幅霜林中的樹木,形容它們高低不一,猶如藝術家的畫作一般。湖泊中的煙霧繚繞,蘆葦隨著船只的離去和歸來而搖曳,給人以寧靜和安詳的感受。這些景象都是詩人生活中的一部分,使他感到寧靜和滿足。
接下來的幾句描述了詩人在鄉村的生活。他買魚,釀秫,慶賀新節日的到來。他還招待鶴來訪,一同賞梅花,這些活動都是他鄉村生活的一部分,也展示了他對自然的熱愛和與自然的親近。
在最后兩句中,詩人回憶起自己的故鄉和往事,懷念曾經的才華和以前的成就。雖然他現在過著寧靜的生活,但他并沒有忘記過去,心中仍然懷念著曾經的事物和人物。
整首詩詞以寫景為主,描繪了詩人在鄉村生活中的寧靜和自由。通過對大自然的描繪,詩人表達了對鄉村生活的熱愛和對過去的懷念,展示了他對自然和人文的關注。這首詩詞給人以寧靜和平和的感受,讓讀者體驗到了鄉村生活的美好和詩人對自然的熱愛。
“招鶴訪梅遲小留”全詩拼音讀音對照參考
bā chuāng shū yòng qián yùn xiāng jì shí liú cūn shè hé yǐ xiè zhī
八窗叔用前韻相寄時留村舍和以謝之
cóng qú jiù yǐn shàn qīng xiū, wǒ ài wú lú xī shàng yōu.
從渠舊隱擅清修,我愛吾廬溪上幽。
yī fú shuāng lín cháng duǎn shù, jǐ wān yān wěi qù lái zhōu.
一幅霜林長短樹,幾灣煙葦去來舟。
mǎi yú niàng shú zuò xīn jié, zhāo hè fǎng méi chí xiǎo liú.
買魚釀秫作新節,招鶴訪梅遲小留。
què yì gù shān huái gù cái, níng wàng lí wěi niàn zōng zhōu.
卻憶故山懷故才,寧忘嫠緯念宗周。
“招鶴訪梅遲小留”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。