“幾番風信把花催”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾番風信把花催”全詩
萬古春愁借山隔,幾番風信把花催。
染成湘淚笑鄰竹,飄作壽妝辱梅。
捻盡吟髭無奈困,亟呼茗碗勝村醅。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《永州四十里頭偶賦題郡驛》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《永州四十里頭偶賦題郡驛》是宋代李曾伯的一首詩詞。這首詩描繪了旅途中作者病弱的身軀,孤獨遠行的辛勞以及對家鄉的思念之情。
詩詞的中文譯文:
病弱的身體騎在瘦弱的馬上登上崔巍的山峰,征塵被風抖擻開。
千秋萬古的春天愁苦借著高山相隔,幾度傳來的風聲傳遞著花的催促。
像染上湘淚的笑容一樣鄰近的竹子,像飄落的壽妝一樣辱沒了梅花的純潔。
吟唱已盡,胡須無奈地扭捏著,只能急切地呼喚一碗茶來勝過鄉村的酒。
這首詩詞通過描繪作者在旅途中的景象,表達了他身體的虛弱和疲憊。作者通過描述崔巍的山峰、征塵的飛揚以及花的催促,展現了旅途的艱辛和孤獨。與此同時,詩中流露出對家鄉的思念之情,通過借山隔開的春愁和湘淚染笑鄰竹的描寫,表達了對故鄉的眷戀。最后,詩人吟唱已盡,只剩下困頓的胡須,他渴望一碗茶來代替鄉村的酒,以舒緩旅途的勞累。
整首詩詞以簡練的語言描繪了旅途的景象和作者的情感,通過對自然景物的描寫以及對家鄉的思念,傳達了作者在旅途中的孤獨和痛苦,同時展現了對家鄉的眷戀之情。這首詩詞以樸實而深情的筆觸,喚起讀者對離鄉背井、旅途勞累的共鳴,體現了宋代文人的旅途感慨和對故鄉的深情厚意。
“幾番風信把花催”全詩拼音讀音對照參考
yǒng zhōu sì shí lǐ tou ǒu fù tí jùn yì
永州四十里頭偶賦題郡驛
bìng qū léi mǎ zhì cuī wēi, pū miàn zhēng chén dǒu sǒu kāi.
病軀羸馬陟崔巍,撲面征塵抖擻開。
wàn gǔ chūn chóu jiè shān gé, jǐ fān fēng xìn bǎ huā cuī.
萬古春愁借山隔,幾番風信把花催。
rǎn chéng xiāng lèi xiào lín zhú, piāo zuò shòu zhuāng rǔ méi.
染成湘淚笑鄰竹,飄作壽妝辱梅。
niǎn jǐn yín zī wú nài kùn, jí hū míng wǎn shèng cūn pēi.
捻盡吟髭無奈困,亟呼茗碗勝村醅。
“幾番風信把花催”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。