“身猶尋壘燕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“身猶尋壘燕”全詩
身猶尋壘燕,聲雜宿林鴉。
過嶺尚千里,隔村能幾家。
毋嫌茅店惡,窗下有梅花。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《過衡陽晚宿》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《過衡陽晚宿》是宋代詩人李曾伯創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨后春寒冽,山前夕照斜。
雨過后的春天依然寒冷,夕陽傾斜照在山前。
身猶尋壘燕,聲雜宿林鴉。
我的身影仍尋覓著寒燕的歸來,宿營的林中傳來鴉鳥混雜的叫聲。
過嶺尚千里,隔村能幾家。
越過山嶺仍有千里之遙,隔著村落也只能望見幾家農舍。
毋嫌茅店惡,窗下有梅花。
不要嫌棄茅草店鋪簡陋,店鋪窗下卻有盛開的梅花。
詩詞的詩意表達了作者在雨后春天的黃昏時分過衡陽途中的心境和感受。詩中描繪了春天的寒冷氣候,透過斜照的夕陽和山前的景色,表達了一種凄美的意境。詩人在旅途中看到寒燕歸來的身影,聽到宿營林中鳥鳴的聲音,給人一種孤寂和遠行的感覺。雖然前行的路途遙遠,隔著村落只能望見少數幾家,但詩人并不嫌棄茅店的簡陋,而是在茅店窗下發現了盛開的梅花,表達了對美的欣賞和對生活的豁達樂觀態度。
這首詩詞通過對自然景色的描繪和對旅途中的感受的抒發,展示了作者細膩的感知和對人生的深思。以簡潔的語言和意象,將詩人的心境與外在景物相融合,營造了一種恬靜而富有詩意的氛圍。整首詩詞表達了對自然和生活的熱愛,以及對逆境中積極樂觀的態度,給人以啟發和感悟。
“身猶尋壘燕”全詩拼音讀音對照參考
guò héng yáng wǎn sù
過衡陽晚宿
yǔ hòu chūn hán liè, shān qián xī zhào xié.
雨后春寒冽,山前夕照斜。
shēn yóu xún lěi yàn, shēng zá sù lín yā.
身猶尋壘燕,聲雜宿林鴉。
guò lǐng shàng qiān lǐ, gé cūn néng jǐ jiā.
過嶺尚千里,隔村能幾家。
wú xián máo diàn è, chuāng xià yǒu méi huā.
毋嫌茅店惡,窗下有梅花。
“身猶尋壘燕”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。