“一節歲寒在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一節歲寒在”全詩
佳氣挹西爽,好風來南薰。
交情懷契闊,行役苦繽紛。
一節歲寒在,東山有此君。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《過三衢道士鄭云谷出示謝叔達詩因和韻》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《過三衢道士鄭云谷出示謝叔達詩因和韻》
中文譯文:
經過三衢道士鄭云谷的居所,他展示了謝叔達的詩作,因為他們的詩句使用了相同的韻腳。
詩意:
這首詩是李曾伯在宋代寫的,他通過描述自己經歷的世事和感慨,表達了自己的高情懷和對自然的寄托。他感嘆世間萬事猶如江浪般洶涌澎湃,而自己卻將情感寄托于虛無飄渺的云中。他體驗到了西方清爽的佳氣,也享受到了南方吹來的宜人風景。他與友人的交情深厚,共同懷揣著廣闊的理想,但在行動和工作中卻面臨著繁雜的困擾和挑戰。在這寒冷的歲月里,有這樣一位朋友,李曾伯倍感欣慰。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者對人生和情感的思考。通過描繪江浪、空云、佳氣和好風等景象,詩人巧妙地傳達了他內心的情感和追求。他將自己的高情寄托于虛無飄渺的云中,表達了對自由和超脫的向往。同時,他也感嘆了世事的繁雜和行役的辛苦,但仍然懷揣著廣闊的交情和契闊的情感。在歲月的寒冷中,詩人看到了東山(指友人)的存在,給予了他溫暖和力量。
這首詩情感真摯,意境深遠,通過簡潔的語言和生動的描寫,表達了作者對理想和友情的向往。讀者在欣賞這首詩時,可以感受到其中的情感共鳴,思考人生的價值和意義。
“一節歲寒在”全詩拼音讀音對照參考
guò sān qú dào shì zhèng yún gǔ chū shì xiè shū dá shī yīn hé yùn
過三衢道士鄭云谷出示謝叔達詩因和韻
shì shì yuè jiāng làng, gāo qíng jì kōng yún.
世事閱江浪,高情寄空云。
jiā qì yì xī shuǎng, hǎo fēng lái nán xūn.
佳氣挹西爽,好風來南薰。
jiāo qíng huái qì kuò, xíng yì kǔ bīn fēn.
交情懷契闊,行役苦繽紛。
yī jié suì hán zài, dōng shān yǒu cǐ jūn.
一節歲寒在,東山有此君。
“一節歲寒在”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。