“交盟喜在芷蘭間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“交盟喜在芷蘭間”全詩
持荷自盍登堯陛,挽粟寧容久漢關。
慶集正當萸菊際,交盟喜在芷蘭間。
定王臺小難留住,祗恐天邊即予環。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《宴湖南洪漕樂語口號》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《宴湖南洪漕樂語口號》
中文譯文:
仗著節操而前來,福星剛剛照耀著開懷笑顏。手持荷花自豪地登上堯帝的寶座,挽著粟米花稈,勇往直前,不容易被漢關所阻擋。慶祝的盛會正在萸菊盛開的季節進行,而友誼的誓約喜悅地在芷蘭花之間達成。定王臺的小困難無法阻擋我們的離去,只是擔心在天邊即將離開。
詩意:
這首詩詞描述了一場盛大的宴會,地點是湖南洪漕,詩人李曾伯通過描繪各種場景和情景,表達了詩人對友誼、歡樂和人生的思考和感慨。詩中展現了仗義和節操的重要性,以及慶祝和聯盟的歡樂和喜悅。
賞析:
這首詩詞通過獨特的意象和描寫方式,展現了一幅歡樂和豪情的畫面。詩人以洪漕宴會為背景,通過對不同景物和情景的描繪,展現了宴會的熱鬧和喜慶氣氛。詩中所提到的福星、堯陛、漢關等地名和象征物,都增添了詩詞的神秘和華麗感。
詩詞中也融入了一些思考和感慨,如詩人對友誼和盟約的珍視,以及對離別的擔憂。表達了詩人對人生的熱愛和對未來的期許。
整首詩詞以歡樂、慶祝和友誼為主題,通過細膩的描寫和獨特的意象,展現了作者內心的喜悅和豪情。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到其中蘊含的歡樂和美好,同時也能夠思考人生的價值和意義。
“交盟喜在芷蘭間”全詩拼音讀音對照參考
yàn hú nán hóng cáo lè yǔ kǒu hào
宴湖南洪漕樂語口號
zhàng jié lái cóng yù sǔn bān, fú xīng fǔ zhào jǔ huān yán.
仗節來從玉筍班,福星甫照舉歡顏。
chí hé zì hé dēng yáo bì, wǎn sù níng róng jiǔ hàn guān.
持荷自盍登堯陛,挽粟寧容久漢關。
qìng jí zhèng dāng yú jú jì, jiāo méng xǐ zài zhǐ lán jiān.
慶集正當萸菊際,交盟喜在芷蘭間。
dìng wáng tái xiǎo nán liú zhù, zhī kǒng tiān biān jí yǔ huán.
定王臺小難留住,祗恐天邊即予環。
“交盟喜在芷蘭間”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。