“得此足優游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“得此足優游”全詩
熱幾堪炙手,矮莫可抬頭。
晝困杯為卻,宵蚊扇不休。
清涼一榻地,得此足優游。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《道間苦熱》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《道間苦熱》是宋代詩人李曾伯的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
火傘漾中漾,
炎風撼葉舟。
熱幾堪炙手,
矮莫可抬頭。
晝困杯為卻,
宵蚊扇不休。
清涼一榻地,
得此足優游。
詩意:
《道間苦熱》描述了一個炎熱的夏日場景,以及在這樣的環境中的苦悶和無奈。詩人通過描繪火傘下的景象,展示了炎熱的景象和熾熱的氣候。他感受到炎風吹拂葉舟的聲音,炙熱的天氣讓人無法觸摸物件,甚至抬頭都困難。白天的困倦無法通過喝杯酒得到解脫,夜晚的蚊子也不會停止叮咬。然而,詩人在清涼的榻上找到了片刻的安慰,享受到這樣的自在和閑適。
賞析:
《道間苦熱》以簡潔而質樸的語言表達了酷暑天氣中的苦悶和無奈之情。通過描寫火傘漾中的景象和炎風撼動葉舟的聲音,詩人將讀者帶入了一個炎熱的夏日場景,讓人感受到烈日的無情和高溫的壓迫感。短短的四句描述了人們在這樣的環境下的痛苦,無法觸碰物體,甚至抬頭都困難。白天的困倦無法通過喝酒解脫,夜晚的蚊蟲也不停地叮咬,給人帶來了不便和煩惱。
然而,詩人通過最后兩句表達了自己在清涼榻上找到的片刻安慰和優游的心情。盡管周圍的環境仍然炎熱,但清涼的榻地為他提供了一絲避暑的舒適。這種對自然環境的感悟和對清涼的渴望,展現了詩人積極樂觀、豁達的心態。
整首詩以簡潔、形象的語言描繪了一個特定的情境,通過對熱與涼、苦悶與優游的對比,反映了人們在炎熱夏季的生活體驗和情感感受。盡管環境困難,但詩人通過對清涼的渴望和對片刻舒適的體驗,展示了他對自然的感悟和對生活的積極態度。這首詩詞通過簡短而精練的表達,傳遞了作者的心境以及對炎熱夏日的思考,給讀者留下思考與想象的空間。
“得此足優游”全詩拼音讀音對照參考
dào jiān kǔ rè
道間苦熱
huǒ sǎn yàng zhōng yàng, yán fēng hàn yè zhōu.
火傘漾中漾,炎風撼葉舟。
rè jǐ kān zhì shǒu, ǎi mò kě tái tóu.
熱幾堪炙手,矮莫可抬頭。
zhòu kùn bēi wèi què, xiāo wén shàn bù xiū.
晝困杯為卻,宵蚊扇不休。
qīng liáng yī tà dì, dé cǐ zú yōu yóu.
清涼一榻地,得此足優游。
“得此足優游”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。