“家住洞庭多釣伴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家住洞庭多釣伴”全詩
落羽恥為關右客,成名空羨里中兒。
都門雨歇愁分處,山店燈殘夢到時。
家住洞庭多釣伴,因來相賀話相思。
分類:
作者簡介(陳羽)
[唐](約公元八O六年前后在世)字不詳,江東人。生卒年均不詳,約唐憲宗元和初前后在世。工詩,與上人靈一交游,唱答頗多。貞元八年,(公元七九二年)二人登進士第;而他與韓愈、王涯等共為龍虎榜。后仕歷東宮衛佐。《全唐詩》之三百四十八一卷傳世。
《送友人及第歸江東》陳羽 翻譯、賞析和詩意
《送友人及第歸江東》是唐代詩人陳羽創作的一首詩。下面是這首詩的中文譯文:
五陵春色泛花枝,
心醉花前遠別離。
落羽恥為關右客,
成名空羨里中兒。
都門雨歇愁分處,
山店燈殘夢到時。
家住洞庭多釣伴,
因來相賀話相思。
詩意和賞析:
這首詩是陳羽送別友人的作品,友人在科舉考試中獲得及第(考中進士),準備返回江東。詩人借此表達了對友人的離別之情,同時也抒發了自己的思鄉之情。
首兩句描述了春天五陵地區的美景,花朵綻放,色彩斑斕。詩人在花前與友人相聚,卻要遠離,心靈上感到愉悅與苦澀的交織。
接下來的兩句表達了詩人對自己身份的羞愧之情。他自稱為"關右客",意指在長安(唐朝都城)西北的地方,并不是中央重要地區的士人。他感到慚愧,因為友人已經在科舉考試中獲得了進士的稱號,成名有望,而他自己卻無法取得如此成就。
接著的兩句描繪了詩人在長安城中的離愁別緒。都門雨歇,他的心情就像停雨后的城門一樣沉寂。他在山店休息時,燈火已殘,但他卻依然夢見了友人即將離去的情景,增加了離別的傷感。
最后兩句描述了詩人自己的家鄉,洞庭湖的環境。他在那里有許多釣魚的伴侶。此時他來到友人的身邊,是為了和他一同慶賀友人的及第之喜,也希望能與友人暢談相思之情。
整首詩情感真摯,表達了詩人對友人的離別之情和自己的孤寂無奈。通過描繪春天的美景、長安城的愁緒、家鄉的情景,詩人將離別的情感和對友人的思念巧妙地融入其中,給讀者留下深刻的印象。這首詩以簡潔而自然的語言表達了人情之往來、離別之情,具有濃郁的離愁別緒和朦朧的人生哲理。
“家住洞庭多釣伴”全詩拼音讀音對照參考
sòng yǒu rén jí dì guī jiāng dōng
送友人及第歸江東
wǔ líng chūn sè fàn huā zhī, xīn zuì huā qián yuǎn bié lí.
五陵春色泛花枝,心醉花前遠別離。
luò yǔ chǐ wèi guān yòu kè,
落羽恥為關右客,
chéng míng kōng xiàn lǐ zhōng ér.
成名空羨里中兒。
dōu mén yǔ xiē chóu fēn chǔ, shān diàn dēng cán mèng dào shí.
都門雨歇愁分處,山店燈殘夢到時。
jiā zhù dòng tíng duō diào bàn, yīn lái xiāng hè huà xiāng sī.
家住洞庭多釣伴,因來相賀話相思。
“家住洞庭多釣伴”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。