“身逢熙運千之一”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“身逢熙運千之一”全詩
身逢熙運千之一,名占巍科十有三。
好趁驛格催騎策,歸來官柳映袍藍。
池邊相祝趨聞喜,剩取宮花一雜簪。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《壬子勸駕》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《壬子勸駕》
譯文:
來自楚南的人物盛氣凌人,
新朝的士子懷抱希望,迎接元宵佳節。
他身處繁榮的時運中的千分之一,
名列巍峨科舉榜的三分之一。
他應趁著驛站的喧囂催促馬車,
回來時,官柳倒映在他藍色的官袍上。
池邊的人互相祝福,聽到喜慶的消息,
他只帶走了宮廷的花朵作為雜簪。
詩意:
這首詩寫了一個身處宋朝時期的士人,他在南方的楚地出生,人物盛氣凌人。新朝的元宵節即將到來,士人們懷著對美好未來的期盼。詩中的主人公正是其中一員,他有幸生活在一個繁榮的時代,被選中成為科舉榜上的前三名之一。他在外地參加考試,馬不停蹄地奔波,急于回家。當他回到家鄉時,春天的景色以及官柳的倒影映在了他的藍色官袍上,給他帶來了一種官職的喜悅和成就感。在池塘邊,他聽到了人們互相慶賀的聲音,得知了一些喜慶的消息。而他只帶走了一些宮廷的花朵作為裝飾雜簪,這也許是他對官場生活的一種隱晦的態度。
賞析:
《壬子勸駕》是一首宋代的詩詞,通過描繪一個士人在繁榮時代的經歷,表達了作者對官場生活和功名的思考和感悟。詩中通過對景物的描繪,展現了一種繁榮昌盛的氛圍,也表達了士人們對美好未來的向往和期盼。詩中的主人公通過努力和機遇的結合,獲得了科舉榜的高分,成為名列前茅的士子,這給他帶來了一種成就感和喜悅。然而,詩中也透露出一種對官場生活的隱晦態度。主人公只帶走了一些宮廷的花朵作為雜簪,這或許暗示了他對虛榮和功名的淡漠態度,更注重內心的自我滿足和追求。整首詩以簡潔明快的語言描繪了主人公的經歷和心境,通過對景物和細節的描寫,表達了作者對官場生活和人生價值的思考,展示了士人的風范和情懷。
“身逢熙運千之一”全詩拼音讀音對照參考
rén zǐ quàn jià
壬子勸駕
rén wù cóng lái shèng chǔ nán, xīn yuán zhào shì fèng zhī hán.
人物從來盛楚南,新元詔士奉芝函。
shēn féng xī yùn qiān zhī yī, míng zhàn wēi kē shí yǒu sān.
身逢熙運千之一,名占巍科十有三。
hǎo chèn yì gé cuī qí cè, guī lái guān liǔ yìng páo lán.
好趁驛格催騎策,歸來官柳映袍藍。
chí biān xiāng zhù qū wén xǐ, shèng qǔ gōng huā yī zá zān.
池邊相祝趨聞喜,剩取宮花一雜簪。
“身逢熙運千之一”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。