“尚知解甲護紅膏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“尚知解甲護紅膏”全詩
雖惜橫戈酣白蟻,尚知解甲護紅膏。
開樽祗覺牽歸興,作賦猶當繼老饕。
油幕晚寒梅影靜,亟持大白薦雙鰲。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《送糟蟹遺制幕》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《送糟蟹遺制幕》是宋代詩人李曾伯創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
江鄉霜后飽珍肴,
萬里持來僅帶糟。
雖惜橫戈酣白蟻,
尚知解甲護紅膏。
開樽祗覺牽歸興,
作賦猶當繼老饕。
油幕晚寒梅影靜,
亟持大白薦雙鰲。
詩意:
這首詩描繪了一個送別糟蟹遺制幕的情景。詩人在霜后的江鄉宴席上品嘗了豐盛的珍饈美味,而從遠方帶來的只有一點點剩余的糟蟹。雖然詩人感到惋惜,但他依然知道解甲護紅膏,意指他仍然保持著武將的本色,保護著國家的安寧和繁榮。開啟酒樽,他感受到了歸鄉的快樂,繼續作賦,繼續享受美食。在晚霞下,油幕飄動,寒梅靜靜地投下影子,詩人急切地舉起大白酒杯,向雙鰲敬酒。
賞析:
這首詩以簡潔而質樸的語言表達了詩人的情感和思考。詩人通過對江鄉宴席上的美食的描繪,展示了生活的豐富和美好。盡管只帶來了一點糟蟹,詩人仍然能夠珍惜并享受這份美味,表現出他的豁達和滿足。詩中的橫戈和白蟻象征著戰爭和破壞,而解甲護紅膏則體現了詩人的責任感和使命感。他明白保護國家的穩定和繁榮同樣重要。詩人的歸鄉之喜和作賦之樂體現了他對家鄉和文學的熱愛和向往。最后,詩人急切地舉起大白酒杯向雙鰲敬酒,表達了對福祉和幸福的期盼。
整首詩以簡練的語言和鮮明的意象展示了詩人的情感和人生態度。通過對美食、戰爭、歸鄉和祝福的描繪,詩人傳達了對生活和國家的熱愛,以及對幸福和繁榮的向往。這首詩在表達情感的同時,也反映了當時社會背景下的人們的思考和價值觀。
“尚知解甲護紅膏”全詩拼音讀音對照參考
sòng zāo xiè yí zhì mù
送糟蟹遺制幕
jiāng xiāng shuāng hòu bǎo zhēn yáo, wàn lǐ chí lái jǐn dài zāo.
江鄉霜后飽珍肴,萬里持來僅帶糟。
suī xī héng gē hān bái yǐ, shàng zhī jiě jiǎ hù hóng gāo.
雖惜橫戈酣白蟻,尚知解甲護紅膏。
kāi zūn zhī jué qiān guī xìng, zuò fù yóu dāng jì lǎo tāo.
開樽祗覺牽歸興,作賦猶當繼老饕。
yóu mù wǎn hán méi yǐng jìng, jí chí dà bái jiàn shuāng áo.
油幕晚寒梅影靜,亟持大白薦雙鰲。
“尚知解甲護紅膏”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。