“猶有征人在漢邊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猶有征人在漢邊”全詩
歷階而上公卿易,拂袖以妲韋布然。
霅上人稠難買屋,江頭路穩好行船。
夢回落月應相憶,猶有征人在漢邊。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《送周昞仲大卿歸江西》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《送周昞仲大卿歸江西》是宋代李曾伯創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
中外周旋閱幾年,
清忠一節可箋天。
歷階而上公卿易,
拂袖以妲韋布然。
霅上人稠難買屋,
江頭路穩好行船。
夢回落月應相憶,
猶有征人在漢邊。
詩意:
這首詩是李曾伯送別周昞仲大卿返回江西的作品。詩中表達了對周昞仲忠誠清廉的贊美,并表達了對他未來征程的祝福。詩人通過描繪周昞仲的公正廉潔和豁達胸懷,以及他在政治歷程中的坎坷經歷,表達了對他的敬佩和思念之情。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了周昞仲的政治生涯和離別情景。首兩句“中外周旋閱幾年,清忠一節可箋天。”直接點出周昞仲的忠誠和清廉,將他的品德與天地之間的高潔聯系在一起。接著,詩人敘述了周昞仲歷經升遷的過程,用“歷階而上公卿易”一句表達了他在政治上的堅定和努力。而“拂袖以妲韋布然”這句,則展現了他在面對挫折和變故時的從容和睿智。
接下來的兩句“霅上人稠難買屋,江頭路穩好行船。”則描繪了周昞仲返回江西的困難和艱辛。他在霅上人稠的環境中難以購置住房,但在江頭的道路上既安全又順利。這種對現實情況的描繪和對周昞仲堅定前行的贊美,體現了詩人對他的崇敬和祝福。
最后兩句“夢回落月應相憶,猶有征人在漢邊。”通過“夢回落月”的意象,表達了詩人對周昞仲的思念之情。詩人認為,即使周昞仲遠離京城,仍然會懷念他在漢邊的征程,并期待他的歸來。這種樸素而真摯的情感,讓整首詩更加貼近人心。
總而言之,這首詩以簡潔明快的語言,表達了對周昞仲的敬佩和思念之情,通過描繪他的廉潔正直、堅定不移的政治追求以及面對困難時的從容和睿智,展現了一個忠誠清廉的官員形象。這首詩具有時代特色,同時也抒發了詩人對友人的深情厚意。
“猶有征人在漢邊”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhōu bǐng zhòng dà qīng guī jiāng xī
送周昞仲大卿歸江西
zhōng wài zhōu xuán yuè jǐ nián, qīng zhōng yī jié kě jiān tiān.
中外周旋閱幾年,清忠一節可箋天。
lì jiē ér shàng gōng qīng yì, fú xiù yǐ dá wéi bù rán.
歷階而上公卿易,拂袖以妲韋布然。
zhà shàng rén chóu nán mǎi wū, jiāng tóu lù wěn hǎo xíng chuán.
霅上人稠難買屋,江頭路穩好行船。
mèng huí luò yuè yīng xiāng yì, yóu yǒu zhēng rén zài hàn biān.
夢回落月應相憶,猶有征人在漢邊。
“猶有征人在漢邊”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。