“莫作邯鄲夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫作邯鄲夢”全詩
永夜絕人語,新寒聽雁知。
壯心憂國在,老計入山宜。
莫作邯鄲夢,蕭蕭鬢已絲。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《宿宜興禪房》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《宿宜興禪房》是宋代詩人李曾伯創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
冬天已過初旬,
天空開始結霜。
整夜靜謐無人言語,
寒意漸濃,聽見雁聲。
壯志仍然憂國家興衰,
年老的計劃在山中實施。
不要做那虛幻的夢,
白發已經如絲般凋零。
詩意:
《宿宜興禪房》描繪了一個冬夜里的禪房景象。詩人在禪房中度過了一個寒冷的夜晚,感受到了冬天初霜的臨近。整夜間,沒有人說話,靜謐無聲,只能聽到雁的叫聲。詩人在這個寂靜的夜晚思考國家的興衰,懷揣著壯志。他已經年老,但仍然有計劃,準備在山中實施。最后,他告誡自己不要做虛幻的夢,因為他的白發已經如絲般凋零。
賞析:
《宿宜興禪房》通過描繪冬夜禪房的景象,展現了詩人內心的情感和對國家前途的憂慮。詩人以孤寂的禪房為背景,通過對寂靜和寒冷的描繪,表現了他內心的孤獨和思考。詩中的寒冷和雁聲成為詩人感知時間和季節變遷的線索,也表達了他對國家興衰的關切。詩人強調自己的壯志和年老的計劃,展示了他對國家未來的期望和自己不懈的努力。最后,詩人以“蕭蕭鬢已絲”的形象,將自己的年老和時光的流逝與邯鄲夢(虛幻的夢想)相對比,表達了對時光的無情和對現實的理性認知。
這首詩詞以簡潔明快的語言,通過對冬夜禪房中的景象的描繪,展示了詩人內心世界的復雜情感和對國家興衰的關切。它傳達了對時光流逝和生命漸老的思考,同時也呈現了對國家前途的憂慮和對個人努力的堅持。整首詩詞凝練而深刻,給人以思考和共鳴的空間。
“莫作邯鄲夢”全詩拼音讀音對照參考
sù yí xīng chán fáng
宿宜興禪房
dōng dàng yuè chū hòu, tiān yù shì shuāng shí.
冬當月初后,天欲試霜時。
yǒng yè jué rén yǔ, xīn hán tīng yàn zhī.
永夜絕人語,新寒聽雁知。
zhuàng xīn yōu guó zài, lǎo jì rù shān yí.
壯心憂國在,老計入山宜。
mò zuò hán dān mèng, xiāo xiāo bìn yǐ sī.
莫作邯鄲夢,蕭蕭鬢已絲。
“莫作邯鄲夢”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。