“登車才五更”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“登車才五更”全詩
啼破千山暝,枝禽三兩聲。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《自湘赴廣道間雜詠·永州曉行》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《自湘赴廣道間雜詠·永州曉行》是李曾伯創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
推開枕邊的簾幕,月亮微弱地照亮了房間。天剛亮,我就上了車。此時剛過五更,千山萬水中的鳥兒發出幾聲哀鳴。
詩意:
這首詩詞描繪了作者清晨離開湘江,踏上前往廣州的旅途。在黎明前的寂靜中,作者輾轉反側,無法入眠。天剛亮時,他決定起身,搭乘車輛繼續旅行。在旅途中,他聽到了一些孤寂的鳥鳴聲,這似乎與他的離別心情相呼應。
賞析:
這首詩詞通過對細節的描繪,展現了作者離別時的復雜情感。推枕月微明的畫面給人一種靜謐的感覺,同時也暗示了作者內心的不安和思緒的紛亂。五更時分,大自然還未完全蘇醒,但作者卻早早地上了車,這表現出他離別的決心和對前方未知的期待。詩詞的最后,枝禽三兩聲的鳥鳴聲顯得凄涼,似乎在訴說著作者的離愁別緒,與大自然相互呼應。整首詩以簡潔的語言傳遞了作者的離愁別緒和對未知旅途的期待,給人以深深的思索和共鳴。
李曾伯是宋代文人,他的詩詞以自然描寫和感情表達見長。《自湘赴廣道間雜詠·永州曉行》這首詩詞雖然篇幅不長,但通過細膩的描繪和情感的抒發,表達了作者內心的離愁別緒和對未來的期待之情,充滿了詩意。這首詩詞展示了李曾伯獨特的寫作風格和對情感細膩的把握,使讀者在感受到作者內心情感的同時,也引發了對人生離別和未知前途的思考。
“登車才五更”全詩拼音讀音對照參考
zì xiāng fù guǎng dào jiàn zá yǒng yǒng zhōu xiǎo xíng
自湘赴廣道間雜詠·永州曉行
tuī zhěn yuè wēi míng, dēng chē cái wǔ gēng.
推枕月微明,登車才五更。
tí pò qiān shān míng, zhī qín sān liǎng shēng.
啼破千山暝,枝禽三兩聲。
“登車才五更”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。