“紋竹起嬪虞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紋竹起嬪虞”全詩
君淚夫人淚,思歟抑怨歟。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《自湘赴廣道間雜詠·湘竹》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《自湘赴廣道間雜詠·湘竹》是宋代詩人李曾伯創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
湘江邊的竹子紋理優美,仿佛嬪妃般婉約。我因為懷念我的兩位女兒而居住在這里。你的淚水,我的夫人,也是我悲傷的淚水,我們彼此想念,是否隱藏了怨恨?
詩意:
這首詩詞以湘江邊的竹子為主題,通過描繪竹子的美麗紋理和婉約之態,抒發了詩人對自己失散的兩個女兒的思念之情。同時,詩人也表達了夫妻之間因思念而產生的悲傷和隱含的怨恨之情。
賞析:
《自湘赴廣道間雜詠·湘竹》以湘江邊的竹子為意象,通過對竹子的描繪,展現了其紋理之美和婉約之態。竹子在中國文化中有著深厚的象征意義,往往被賦予清雅、堅韌、虛懷等各種美德。詩中的竹子被比作嬪妃,顯示了其端莊婉約之美。這種婉約之美與詩人內心對失散的女兒的思念相呼應,使整首詩詞充滿了濃郁的家國情懷。
詩人直接稱呼夫人為"君",表達了親昵之情,同時也揭示了夫妻之間的相互思念之情。詩中提到夫人的淚水,暗示了詩人自己也同樣悲傷,并借此表達了對夫妻之間因離別而產生的怨恨的思考。這種復雜的情感交織,使詩詞更加富有情感和思考的深度。
整首詩詞情感真摯,意蘊豐富,通過對竹子的描繪,展現了詩人對家庭和愛情的思念之情。同時,詩詞也反映出了詩人對現實生活中離散和分別所帶來的痛苦和怨恨的思考。這種情感的表達和思考,使得《自湘赴廣道間雜詠·湘竹》成為一首具有深意的宋代佳作。
“紋竹起嬪虞”全詩拼音讀音對照參考
zì xiāng fù guǎng dào jiàn zá yǒng xiāng zhú
自湘赴廣道間雜詠·湘竹
wén zhú qǐ pín yú, yīn huái èr nǚ jū.
紋竹起嬪虞,因懷二女居。
jūn lèi fū rén lèi, sī yú yì yuàn yú.
君淚夫人淚,思歟抑怨歟。
“紋竹起嬪虞”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。