“門前車騎喧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“門前車騎喧”全詩
平生見飛鳶,常憶馬少游。
門前車騎喧,孰與園林幽。
虛舟茍欲去,鷗鷺猶當留。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《過江陵和黃虛舟韻四首》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《過江陵和黃虛舟韻四首》是宋代詩人李曾伯的作品。這首詩描繪了作者對人生的思考和感慨。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
達人樂所樂,小智憂其憂。
平生見飛鳶,常憶馬少游。
門前車騎喧,孰與園林幽。
虛舟茍欲去,鷗鷺猶當留。
詩意:
這位有才華的人歡樂于他所喜歡的事物,而我這個平凡之人卻為自己的憂愁所困擾。
我一生中見過飛翔的鳶鳥,常常懷念年少時與馬兒一同游玩的時光。
門前車馬喧囂不息,與寧靜的園林相比,哪一個更值得向往呢?
虛舟雖然渴望遠去,但鷗鷺卻停留不肯離去。
賞析:
這首詩以對比的手法表達了作者對人生的感慨和疑惑。首先,作者通過對比自己和達人的快樂與憂愁,突顯了自己的平凡和無奈。其次,作者通過對飛鳶和馬少游的回憶,表達了對年少時光的懷念和對自由自在的追求。然后,作者通過對門前車馬喧囂和園林幽靜的對比,表達了對寧靜與安寧的向往。最后,作者用虛舟欲去而鷗鷺不肯離去的形象,傳達了對離別和留戀的矛盾情感。
整首詩以簡潔的語言展示了作者內心的紛擾和對人生的思考。通過對比和意象的運用,詩人深入地揭示了人生的無奈和追求。這首詩既表達了個體的情感體驗,又折射出人類共有的思考和追求,具有一定的普遍性和哲理性。
“門前車騎喧”全詩拼音讀音對照參考
guò jiāng líng hé huáng xū zhōu yùn sì shǒu
過江陵和黃虛舟韻四首
dá rén lè suǒ lè, xiǎo zhì yōu qí yōu.
達人樂所樂,小智憂其憂。
píng shēng jiàn fēi yuān, cháng yì mǎ shǎo yóu.
平生見飛鳶,常憶馬少游。
mén qián chē qí xuān, shú yǔ yuán lín yōu.
門前車騎喧,孰與園林幽。
xū zhōu gǒu yù qù, ōu lù yóu dāng liú.
虛舟茍欲去,鷗鷺猶當留。
“門前車騎喧”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。