“林下高人待使君”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“林下高人待使君”全詩
笑藉紫蘭相向醉,野花千樹落紛紛。
分類:
作者簡介(陳羽)
[唐](約公元八O六年前后在世)字不詳,江東人。生卒年均不詳,約唐憲宗元和初前后在世。工詩,與上人靈一交游,唱答頗多。貞元八年,(公元七九二年)二人登進士第;而他與韓愈、王涯等共為龍虎榜。后仕歷東宮衛佐。《全唐詩》之三百四十八一卷傳世。
《和王中丞使君春日過高評事幽居》陳羽 翻譯、賞析和詩意
《和王中丞使君春日過高評事幽居》是唐代詩人陳羽創作的一首詩詞。下面是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
風光滿路旗幡出,
林下高人待使君。
笑藉紫蘭相向醉,
野花千樹落紛紛。
詩意:
這首詩描繪了春日里使君拜訪高評事幽居的景象。使君所經之處,處處都是美麗的景色,路旁的旗幟在風中獵獵作響。當使君到達林下時,高人已經在那里恭候多時。他們相互舉杯歡笑,借著紫蘭花的香氣,醉心暢談。周圍的野花紛紛飄落,猶如雪花般繽紛絢麗。
賞析:
這首詩以描繪春日景色為主題,通過環境描寫和人物描繪展示了一幅美好的畫面。詩人通過細膩的描寫,將讀者帶入了一個風景如畫、生機勃勃的春日場景。
首句"風光滿路旗幡出",以景物描寫拉開了詩的序幕。風吹動著道路兩旁的旗幟,形成了一幅宏大的畫面,展現了春天的繁華和喜慶之氣。
接著,詩人描寫了一個高人在林下等待使君的場景。高人的出現給詩中增添了一份神秘感和尊貴感,使整個畫面更加生動。
下兩句"笑藉紫蘭相向醉,野花千樹落紛紛",通過描寫使君和高人共飲歡笑的情景,表達了二人之間的友誼和快樂。他們在紫蘭花香的陪伴下,相互舉杯暢談,似乎忘卻了塵世的煩擾。
最后一句"野花千樹落紛紛",以細膩的描寫展示了春日中的花朵飄落的景象,給整個畫面增添了一絲浪漫的氣息,也象征著歲月的流逝和生命的短暫。
整首詩以簡潔、生動的描寫展示了春日的美景和人情世態,展示了詩人對春天和友誼的熱愛之情,既有現實感又有想象力,給人以愉悅和美好的感受。
“林下高人待使君”全詩拼音讀音對照參考
hé wáng zhōng chéng shǐ jūn chūn rì guò gāo píng shì yōu jū
和王中丞使君春日過高評事幽居
fēng guāng mǎn lù qí fān chū, lín xià gāo rén dài shǐ jūn.
風光滿路旗幡出,林下高人待使君。
xiào jí zǐ lán xiāng xiàng zuì, yě huā qiān shù luò fēn fēn.
笑藉紫蘭相向醉,野花千樹落紛紛。
“林下高人待使君”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。