“江頭雨滑東風急”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江頭雨滑東風急”全詩
時危貴得班超相,命薄那能李廣侯。
術挾瑟竽雖易售,話逢枘鑿亦難投。
江頭雨滑東風急,挑卻行包歸去休。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《贈林相士》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《贈林相士》是宋代詩人李曾伯的作品。這首詩以林相士為對象,描寫了他賣卜長安、漫游千里、裹糧為報謀的經歷。詩人通過對林相士的贊揚和反思,表達了對時局的關切和對命運的思考。
這首詩的中文譯文如下:
贈送給林相士
賣卜長安作漫游,
裹糧千里為報謀。
時危貴得班超相,
命薄那能李廣侯。
術挾瑟竽雖易售,
話逢枘鑿亦難投。
江頭雨滑東風急,
挑卻行包歸去休。
這首詩通過林相士的故事,展現了一個志向高遠、機智勇敢的人物形象。林相士在長安城賣卜謀生計,卻不滿足于平庸的生活,選擇了漫游千里,為追求更高的境遇而奮斗。他背負著糧食,歷經千辛萬苦,為了實現自己的目標而奮斗。在動蕩不安的時局中,他能夠得到班超這樣的重臣的賞識和支持,這表明他的才華和人品得到了認可。然而,詩中也提到了林相士的命運薄弱,與李廣侯這位命運坎坷的英雄形成對比。這暗示著命運的無常和人力的有限。
詩中還描繪了林相士的技藝高超,他能夠挾持著瑟竽這樣的樂器,展示自己的才華。然而,這樣的才華卻并不容易被接受和認可,就像枘鑿很難找到合適的木料一樣。這揭示了人才的辛辣和艱難,即使有著卓越的才能,也要經歷種種困難和挑戰。
最后兩句描繪了江頭雨滑和東風急促的景象,意味著漫游的旅途已經結束,林相士挑著行李歸去休息。這是對林相士經歷的一個總結,也是對他堅持追求的肯定。詩人通過描寫林相士的故事,表達了對時局的擔憂和對命運的思考,同時也傳達了一種追求夢想、不畏艱險的精神。
“江頭雨滑東風急”全詩拼音讀音對照參考
zèng lín xiàng shì
贈林相士
mài bǔ cháng ān zuò màn yóu, guǒ liáng qiān lǐ wèi bào móu.
賣卜長安作漫游,裹糧千里為報謀。
shí wēi guì dé bān chāo xiāng, mìng bó nà néng lǐ guǎng hóu.
時危貴得班超相,命薄那能李廣侯。
shù xié sè yú suī yì shòu, huà féng ruì záo yì nán tóu.
術挾瑟竽雖易售,話逢枘鑿亦難投。
jiāng tóu yǔ huá dōng fēng jí, tiāo què xíng bāo guī qù xiū.
江頭雨滑東風急,挑卻行包歸去休。
“江頭雨滑東風急”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。