“笙歌到處花成泥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“笙歌到處花成泥”全詩
五陵春暖芳草齊,笙歌到處花成泥。
日沉月上且斗雞,醉來莫問天高低。
伯陽道德何涕唾,仲尼禮樂徒卑棲。
分類:
作者簡介(齊己)
《雜曲歌辭·輕薄行》齊己 翻譯、賞析和詩意
譯文:
玉鞭金鐙驊騮蹄,
橫眉吐氣如虹霓。
五陵春暖芳草齊,
笙歌到處花成泥。
日沉月上且斗雞,
醉來莫問天高低。
伯陽道德何涕唾,
仲尼禮樂徒卑棲。
詩意與賞析:
這首詩詞是唐代齊己所創作的,通過對輕薄行的描寫,詩人表達了對時代風氣的不滿和對道德倫理的關注。
詩中描繪了一位騎著紅色名馬的人,用玉制鞭子和金鐙來驅使馬匹,騎在馬上露出恃強凌弱之氣,橫眉怒視,好像吐出一道彩虹。春暖芳草,五陵地區風景美麗,笙歌聲傳遍大地,卻只化作泥土。太陽落山,月亮升起,人們歡唱斗雞,飲至醉鄉,不顧天高地低,癡迷而不問世事。伯陽(原指孟子)以德行高尚自豪,而仲尼(原指孔子)的禮樂已經淪為微不足道。
整首詩通過描寫一系列世俗和輕薄行為,來反映齊己對當時社會風氣的不滿和對傳統價值觀的反思。他認為,好像仲尼所強調的禮樂在這個風氣腐敗的時代已經變得微不足道,而伯陽所追求的道德高尚也只能用涕淚和唾棄來形容。
整首詩以簡潔明了的描寫手法和獨特的意象,表達了對當時社會風氣的批判,也反映了詩人對道德倫理的追求和價值觀念的關注。
“笙歌到處花成泥”全詩拼音讀音對照參考
zá qū gē cí qīng bó xíng
雜曲歌辭·輕薄行
yù biān jīn dèng huá liú tí, héng méi tǔ qì rú hóng ní.
玉鞭金鐙驊騮蹄,橫眉吐氣如虹霓。
wǔ líng chūn nuǎn fāng cǎo qí,
五陵春暖芳草齊,
shēng gē dào chù huā chéng ní.
笙歌到處花成泥。
rì chén yuè shàng qiě dòu jī, zuì lái mò wèn tiān gāo dī.
日沉月上且斗雞,醉來莫問天高低。
bó yáng dào dé hé tì tuò, zhòng ní lǐ yuè tú bēi qī.
伯陽道德何涕唾,仲尼禮樂徒卑棲。
“笙歌到處花成泥”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 (仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。