“游人莫道歸來易”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“游人莫道歸來易”全詩
游人莫道歸來易,三不曾聞古老言。
分類:
《出蜀門》歐陽詹 翻譯、賞析和詩意
《出蜀門》是唐代詩人歐陽詹創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
北方的客人今天早晨走出蜀門,
心情高昂,仿佛抓住了時光的靈魂。
旅人們不要說歸來容易,
他們從未聽聞過古老的言辭。
詩意:
這首詩詞描繪了一位北方的旅人離開蜀地的情景。詩人歐陽詹通過描寫旅人的心境和感受,表達了他對時光流轉和歷史變遷的思考。詩中的旅人充滿喜悅和自豪,仿佛領悟到了時光的真諦,而他并不覺得回到家園容易,因為他的旅途中并未聽聞過古老的言辭,也就是說他的經歷和見聞使他與過去的知識斷絕,歸來變得陌生而困難。
賞析:
《出蜀門》通過描寫旅人出行的心境和感受,抒發了詩人對歷史和時光流轉的思考。以下是對詩詞的賞析:
首句“北客今朝出蜀門”,揭示了詩人的主題和背景。北方的旅人今天早晨離開蜀地,蜀地是指唐代的四川地區,富饒美麗,文化繁榮。旅人的離開象征著他與蜀地的分離,也暗示了離別和別離的主題。
“翛然領得入時魂”,這句表達了旅人心情的高昂和振奮。他仿佛抓住了時光的靈魂,感受到了時光的流轉和歷史的變遷。這里的“入時魂”可以理解為領悟到了時光的真諦和歷史的意義。
“游人莫道歸來易”,這句表達了詩人對旅人歸來的看法。詩人認為歸來并不容易,這里的歸來可以理解為回到家園或者回到過去的狀態。旅人的經歷使他與過去的知識和境遇斷絕,回到家園變得陌生和困難。
“三不曾聞古老言”,這句表達了旅人的經歷和見聞。他在旅途中從未聽聞過古老的言辭,也就是說他的經歷使他與過去的知識和傳統斷絕,他的歸來變得與過去不同,陌生而困難。
整首詩詞通過旅人的離別和歸來,抒發了詩人對時光和歷史的思考。旅人的經歷使他對時光有了更深的感悟,但歸來卻變得困難和陌生。這種對歷史和時間的思考使詩人歐陽詹的作品充滿了哲理和思辨的意味。
“游人莫道歸來易”全詩拼音讀音對照參考
chū shǔ mén
出蜀門
běi kè jīn zhāo chū shǔ mén, xiāo rán lǐng dé rù shí hún.
北客今朝出蜀門,翛然領得入時魂。
yóu rén mò dào guī lái yì, sān bù céng wén gǔ lǎo yán.
游人莫道歸來易,三不曾聞古老言。
“游人莫道歸來易”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 (仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。